из чьих она? Невозможно сказать, что за человек перед тобой, не зная его семьи и народа.

Наконец женщина в зеленом остановилась далеко от Коринн, перед старухой с поразительно белыми волосами, которая сидела в тени единственного на базаре дерева.

Незнакомка пришла повидаться с ведьмой.

5. Женщина в зеленом

Седая ведьма и ухом не повела, продолжая раскладывать свой магический товар на покрывале.

– Мне кое-что нужно от тебя, старуха, – низким голосом проговорила джамби.

Ведьма фыркнула. Короткие белые косички на ее затылке всколыхнулись.

– Прошлой ночью ты забрала из моей хижины все, что хотела. Гляжу, ты воспользовалась зельем, чтобы обмануть всех этих людей и заставить их думать, что ты – обычная женщина. Так что еще тебе от меня нужно?

Ведьма выложила на покрывало очередной флакон с пахучим снадобьем.

– У тебя было недостаточно того, что мне требуется.

– Неужели? – сухо спросила ведьма.

– Я планирую долгий визит.

Эти слова заставили ведьму поднять голову.

Джамби улыбалась.

– О да, очень долгий визит.

– Я не могу помочь тебе, – сказала седая ведьма. – Не могу помочь одной стороне в ущерб другой.

– Ты уже делала это прежде, – напомнила ей джамби.

Старуха покачала головой. Ее косички разметались во все стороны.

– То было другое. Обе стороны получили с этого выгоду. А просто так я вмешиваться не могу. Если помогу одним – должна буду помочь и другим. Для равновесия.

– Ты помогала другой стороне годами! – Джамби указала на мешочки и бутылки на покрывале ведьмы.

– Этим? – засмеялась старуха. – Ты не хуже меня знаешь, что эти составы делают отнюдь не так много, как о них воображают.

Из горла джамби вырвался рык. Голос стал грубее.

– Ты поможешь мне, старуха.

Ведьма обнажила в улыбке немногочисленные оставшиеся желтые зубы.

– Возвращайся в ту дыру, откуда пришла. Подожди там, а я посмотрю, смогу ли как-нибудь тебе помочь.

Джамби повернулась, чтобы уйти, но на прощание угрожающе бросила через плечо:

– Ты поможешь мне или будешь страдать.

6. Друпати Сарена Рутсингх

Когда женщина в зеленом покинула базар, торговцы и покупатели склонили головы друг к другу, чтобы обсудить прекрасную незнакомку.

– Чего она хотела от белой ведьмы? – спросила женщина с глазами-гальками.

– Того же, чего от нее хотят все, – ответила ее высокая соседка. – Помощи в проблемах с мужчиной.

– Как у женщины, которая так выглядит, могут быть проблемы с мужчиной? – спросила галькоглазая.

– Она очень красивая, – согласилась шелушащаяся.

– Может быть, это мужчина, с которым ей не стоило связываться.

Женщины переглянулись и посмотрели на дорогу, которой ушла женщина в зеленом. Покачав головами, они снова занялись своим делом.

Когда Коринн вернулась к своим апельсинам, перед прилавком стояла, пожирая фрукты глазами, очень маленькая девочка. Та самая, что на мгновение показалась из-за спины женщины в желтом. Девочка носила грязное розовое сари, а ее черные как смоль волосы свисали двумя гладкими тяжелыми косами ниже талии.

– Сколько? – спросила она, показав на апельсины Коринн.

– Десять, – ответила Коринн.

– Они сладкие?

– Лучшие на острове. Можешь попробовать один, если хочешь, но за него придется заплатить.

Девочка легонько погладила кончик одной из своих кос.

– Я куплю все пять.

Коринн взяла монеты, протянутые девочкой, и убрала в кошелек. Ее взгляд сам собой скользнул к противоположной стороне базара – туда, где сидела ведьма.

Девочка посмотрела в том же направлении.

– Мама говорит, что от белой ведьмы ничего хорошего не жди.

Она быстро очистила апельсин, бросая кожуру прямо под ноги. Откусила дольку. Глаза девочки округлились от удивления, и она тут же быстро куснула еще два раза. Коринн с радостью смотрела на своего первого довольного покупателя.

– Папа говорит, что люди боятся тех вещей, которые не понимают, – сказала Коринн. – С чего вообще все взяли, что она – настоящая ведьма?

– Ты же видишь все эти бутылочки и мешочки с порошком у нее на покрывале? В них скрыта магия. Из-за них случаются всякие вещи.

Коринн подняла с земли брошенное семечко.

– В нем тоже скрыта магия. От этого и я становлюсь ведьмой?

Глаза маленькой девочки снова округлились.

– Ты ведьма?!

– Конечно нет!

Девочка посмотрела на то, как седоволосая старуха отсылает очередного покупателя с бутылочкой и клочком бумаги в руках.

– Что за магию она творит? – спросила Коринн.

– Я не знаю.

Коринн оглядела девочку с макушки до пят.

– Тогда откуда тебе знать, что это настоящая магия?

– Покупатели не вернутся к тебе, если ты продаешь им не то, что они хотят. Мама говорит, что белая ведьма сидит здесь еще с тех времен, которые помнят только самые старые жители острова. Что бы она ни продавала – это работает. К концу дня ее кошелек будет громко звенеть. И то, что она продает, никто не использует для готовки. – Девочка облизала пальцы, липкие от апельсинового сока. – Это был самый сладкий апельсин, который я когда-либо ела.

Коринн удовлетворенно улыбнулась.

– Спасибо. Я выращиваю их на лучшей земле на всем острове. Прямо рядом с махагоновым лесом.

– Правда? – спросила девочка. – Ты растишь свои апельсины рядом с лесом? – Она поежилась: – Наверное, поэтому ты и погналась за тем агути в лес. Ты рисковая.

– Ты видела меня?

– Угум. Я шла к колодцу – и тут увидела, как ты забегаешь в лес. Я задержалась ненадолго, чтобы посмотреть, выйдешь ли ты наружу, но меня ждала мама. Я рада, что ты выбралась оттуда живой.

– Папа говорит, что в лесу бояться нечего.

– Даже в этом лесу? Похоже, твой папа не особо много знает, – сказала маленькая девочка.

– Он знает, что большинство людей боятся выдуманных историй, – огрызнулась Коринн, но, увидев, что девочка напряглась, быстро добавила: – В любом случае мне нужно было вернуть это. – Коринн вытащила кулон из-под ворота рубашки и показала сверкающий камень. – Он принадлежал моей маме.

– Ну, – сказала девочка, – я все равно думаю, что тебе повезло, особенно в этот день. Все знают, что когда уж точно не стоит ходить в лес, – так это в День Всех Святых: там бродят духи и джамби. Спроси кого угодно.

Джамби. Коринн вспомнила желтые глаза в чаще, и ее сердце тут же гулко заколотилось в груди. Чтобы заглушить барабанный бой в ушах, она выдавила из себя смешок.

– Духов и джамби не существует.

– Не нужно так говорить. – Девочка метнула быстрый взгляд по сторонам, проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь – или что-нибудь. – То, что ты в них не веришь, еще не значит, что их не существует.

– Если эти джамби вокруг нас, как так вышло, что никто никогда их не видел? – спросила Коринн. – Лес опасен, потому что в нем водятся дикие животные, а не потому, что там прячутся джамби. – Она сжала челюсти и сложила руки на груди: – Во всяком случае, вчера в лесу я была не одна. Я видела фермера.

«Да, – подумала Коринн, – это просто был фермер».

– Откуда ты знаешь? Это мог быть джамби, как лагаху. Ты слышала, как он выл по-волчьи? Гремел цепями? Наверное, нет. Говорят, если ты слышишь, как гремят его цепи, то бежать уже слишком поздно.

Девочка с нетерпением посмотрела на Коринн, ожидая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×