ответа.

Коринн засмеялась и почувствовала себя немного лучше.

– Нет. Было тихо. Ни воя, ни гремящих цепей.

– Тогда это могла быть Ла Диаблесс. Говорят, дьяволица очень красивая. Ты видела ее лицо? Или это был низенький джамби? Дуэн. Его лицо всегда скрыто, и на его вопросы никогда нельзя отвечать.

Уверенная улыбка появилась на лице Коринн. Ничто из описанного не напоминало увиденное ею в махагоновом лесу.

– Ничего похожего. – Она заметила разочарование, промелькнувшее на лице девочки. – Но было слишком темно, чтобы хоть что-нибудь разглядеть, – добавила Коринн. – Кстати, как тебя зовут?

– Друпати Сарена Рутсингх, – ответила маленькая девочка. – Ты можешь звать меня Дру.

– А я Коринн. Коринн Ла Мер.

Дру прищурилась:

– Можно скажу тебе кое-что? Мама все время твердит, что, если ты донимаешь проблемы, проблемы не донимают тебя.

– Хороший совет, – согласилась Коринн. – И я начну ему следовать с завтрашнего дня. Сегодня я должна поквитаться с теми мальчишками.

– Которые стянули кулон твоей мамы? Что ты собираешься делать?

Коринн ухмыльнулась.

7. На дне колодца

Маленький лягушонок сидел на дне сухого колодца без всякой надежды на спасение. Он устал, пытаясь выбраться, и охрип от кваканья. Именно кваканье и привело его на дно колодца. Если бы он сидел тихо, мальчишки не нашли бы его и не сбросили вниз. Лягушонок жалел, что они не бросили его в обычный колодец. Захлебнуться в пресной воде было бы куда лучше, чем умирать от жажды в глубокой темной каменной яме. Если лягушонок не доберется до воды в ближайшее время, он не выживет.

Что-то капнуло на лягушонка из круга света наверху. Влага проникла в плоть и немедленно оживила его. По стенке скользнул кончик веревки.

Сладкий запах грязи и апельсинов просочился в лягушачьи поры. Что-то наверху перекрыло свет, и это что-то приближалось. Несколькими минутами позже на дно колодца опустилась девочка: держась за веревку, она с ликованием смотрела на лягушонка.

– Привет, мистер Жаба, – сказала Коринн. – Я пришла тебя спасти.

Коринн сгребла лягушонка одной рукой и положила в карман. Затем попробовала подтягиваться на веревке, упираясь в стену ногами. Но, несмотря на то что колодец давно пересох, в камнях оставалось немного влаги. Трещины в кладке заполнились мхом и грибком. Взбираясь наверх, Коринн поскальзывалась и ударялась о камни. Не раз лягушонка сдавливало между ее бедром и стеной колодца. Он жалобно похрипывал.

– Жаба голос подает, – пропела Коринн, пытаясь успокоить его. Она потянула за веревку, но нога снова соскользнула, они вдвоем врезались в стену и шлепнулись обратно на дно.

И вновь лягушонок хрипло квакнул.

– Ш-ш-ш! – укорила девочка помятого малыша. – И без твоих жалоб это достаточно трудно, а мы должны поторопиться. Эти мальчишки могут вернуться и продолжить мучить тебя в любую минуту.

Сделав еще несколько попыток, Коринн придумала, как цепляться за щели пальцами рук и ног. Она поняла, что не стоит двигаться дальше, пока не закрепишься на одном месте. Как только она освоилась, ей уже не нужна была веревка.

Когда они вылезли из колодца, еще одна капля соленых слез Дру упала на спину лягушонка. Вторая порция воды за весь день!

– Я же говорила, не переживай, – сказала Коринн новой подруге. – И мы прекрасно выбрались.

Коринн подняла с земли половинку кокосовой скорлупы и вылила скопившуюся внутри дождевую воду на лягушонка. Опустила животное на землю. Лягушонок быстро запрыгал в сторону леса. Добравшись до опушки, он развернулся, немного понаблюдал за девочками и скрылся из виду в густой тени деревьев.

– А теперь положим внутрь это, – сказала Коринн, показывая на извивающийся мешок на земле.

Дру отступила на несколько шагов.

– Всё в порядке. Просто нужно знать, как с ними обращаться.

Дру слегка пожелтела от страха, но опасливо подошла к мешку и взяла его кончиками пальцев.

– Осторожно, не урони, – предупредила Коринн.

Дру кивнула и крепко зажмурилась. Коринн развязала мешок и аккуратно высыпала содержимое, почти дюжину скорпионов, на дно колодца. Они с глухим стуком попадали вниз и немедленно начали карабкаться по веревке в попытке выбраться.

– Пойдем, они будут здесь с минуты на минуту.

Коринн спряталась в густых кустах на краю леса.

– Не так близко! – сказала Дру. Она нервно теребила пальцами кончик косички.

– Я же говорила тебе: здесь никого нет, – сказала Коринн, через плечо оглядываясь на лес и невольно вздрагивая. – Ладно. Найду еще какое-нибудь место, чтобы спрятаться. Но только потому, что ты такая трусиха.

Коринн перевела Дру через грязную дорогу, и они вдвоем притаились в зарослях высокой травы.

В обычное время из-за поворота показались братья. Подобрав по камню, мальчишки вложили их в свои рогатки. И пошли к колодцу.

8. Братья

– Где ты, мистер Лягух? – крикнул Буки в колодец. Натянув резинку, мальчик выпустил камень вниз и снова глянул внутрь. – Спрятался, да?

Его рваная рубашка развевалась на ветру.

Дру рядом с Коринн пошевелилась, и несколько камешков под ее ногами заскребли по земле. Буки повернулся на звук, осматривая кусты. В какой-то момент он смотрел прямо в их сторону. Коринн схватила Дру за руку и затаила дыхание.

Буки снова вернулся к колодцу. На свету Коринн заметила на грязной рубашке мальчика замысловатый узор, который указывал на то, что некогда эта одежка принадлежала какому-то богачу. А теперь всего лишь защищает спину мальчишки от солнца.

Малик, младший брат, вышагивал вокруг колодца. На ходу он заправлял непослушные кудри за уши, которые казались слишком большими для его головы. Коринн постаралась не хихикнуть, когда он нашел веревку, привязанную к стволу маленького дерева. Малик махнул брату рукой.

– Да, это веревка. И что? – спросил Буки и закатил глаза. – Лягушки не лазают по веревкам, братишка.

Малик упер руки в бока, мотнул кудрявой головой в сторону леса и замер, ожидая, пока брат поймет.

Буки покачал головой, глядя на младшего брата, и вздохнул:

– Думаешь, это была та девчонка? Готов поспорить, она спустилась вниз и вытащила лягушку.

Малик хихикнул.

– Это не смешно, лопоухий. Она все веселье нам портит. Зато хоть веревку оставила. Веревку всегда можно для чего-нибудь использовать.

Малик принялся вытаскивать веревку, пока Буки смотрел в колодец, надеясь разглядеть ее конец.

Буки натянул резинку рогатки, готовый встретить любого, кто мог бы выскочить наружу, но не замечал маленькое паукообразное, которое карабкалось по веревке наружу. Вскоре появилось еще одно, и еще. Буки отпрыгнул назад.

– Скорпионы! – закричал он.

Малик бросил веревку и подбежал к брату. Один из скорпионов повис на растрепанной рубашке Буки. Малик схватил камешек и выстрелил в насекомое. Но только задел его, и разозленный скорпион занес ядовитое жало над рукой Буки. Малик схватил еще один камешек и выстрелил как раз в тот момент, когда хвост начал опускаться вниз. Скорпиона отшвырнуло вместе с камнем в ближайшие кусты.

– Ты спас меня, маленький братишка, – сказал Буки, задыхаясь от облегчения.

Малик просто заправил волосы за уши и ответил долгим вздохом.

Девочки пытались справиться со смехом, выползая из травы. Коринн подошла к мальчишкам. На

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату