Бэв, а когда они пришли в комнату старой ведьмы, взорвалась:

– Я знала, что там кто-то живет! И к чему эти правила? Что за лицемерие? Никаких мужчин в комнатах? Ха!

– Ты хочешь привести сюда кого-то? – живо поинтересовалась Бэв.

– Нет, но…

– Раз так, то и переживать нечего.

– Я и не переживаю, я просто хочу разобраться. Кто она такая?

– Наверное, самая несчастная ведьма на свете, – сказала Бэв и зажгла лампу, набросив на абажур кружевную шаль. Ее лиловая комната сразу стала таинственной.

Виолетта сложила руки на груди.

– Так что это за ведьма? И почему ей можно…

– …можно впускать сюда мужчин? – перебила Бэв. – О, остался только один. Магистр Габриэль Миро. Остальных она отвадила. Но этот – особый случай.

Виолетта ждала, когда ведьма продолжит.

– Мужчин сюда не пускают ради их же собственного блага. Да, ни одна из здешних ведьм никогда не приведет возлюбленного. Если такой появляется, то отсюда уезжают. – Бэв вздохнула. – Ты не стой, садись. Видишь ли, у Гленды очень специфический и сильный талант. В нее влюбляются мужчины.

Вопросы в голове Виолетты множились. Она скептически фыркнула, мол, и что с того?

– И она не всегда может контролировать свой дар. Это происходит помимо ее желания. Мужчины становятся буквально одержимы ею. Возникает стойкая зависимость. Представляешь, каким кошмаром была ее жизнь, пока она не затворилась здесь, в этом отеле, в мансарде?

– Не очень.

Бэв только покачала головой. Уголки ее рта скорбно опустились.

– Ты очень молода и думаешь, что любовь – это что-то прекрасное, светлое, связанное с лепестками роз, поцелуями и всякой приятной романтической чушью.

Виолетта скривилась. Она считала, что разочаровалась в любви. И все это – сплошной обман.

– Поначалу, когда Гленда только обрела силу, ей льстило внимание, – продолжила Бэв. – Всякие подарки… Парни вились вокруг ее дома и были рады исполнить любую прихоть. Но под влияние подпадали все мужчины, которые находились рядом. Она потеряла всех подруг, потому что их возлюбленные перестали на них смотреть, настроила против себя всех соседок и родственниц, потому что их мужья, сыновья, братья стали одержимы Глендой.

– Что – неужели все? – недоверчиво спросила Виолетта.

– Да. Старые и молодые, уродливые и красавчики, высокие и маленькие, худые и толстые, глупые и умники, стихийники и некроманты… Теперь ты начинаешь улавливать суть?

Виолетта попыталась представить, но не смогла.

– Такого просто не может быть. Если все мужчины…

– И чем больше времени они проводили рядом с Глендой, тем хуже становилось, – повысила голос Бэв. – Мужчины бросали работу и учебу. Они забывали есть, пить и спать. Ее преследовали.

– И что же было дальше? Как она оказалась здесь, в этом отеле?

– Подожди, не торопись. Гленда решила быстренько выйти замуж, чтобы оградить себя от посягательств, которые становились все настойчивее. И тогда начались смерти.

Виолетта не могла поверить, что мусорная магия может быть столь могущественной и опасной.

– Некоторые юноши, кто послабее, не смогли пережить новость о помолвке и полезли в петлю. Но были и другие, кто не смирился и предпочел действовать решительно. Ее избранника убили на следующий день. Тогда Гленда уехала из своего городка. Точнее, ей пришлось бежать.

– И что же, нет никакой возможности подчинить этот «талант»? Не знаю… как-то уменьшить эффект?

Морщины на лбу Бэв стали глубже, черные глаза смотрели мягко.

– О, я думаю, она испробовала все. И в какой-то мере может его контролировать. Но только не в вечерние и ночные часы. Не буду утомлять тебя подробностями.

– И вовсе это не утомительно! Я слушаю.

Бэв ухмыльнулась.

– Ну ладно. После побега Гленда быстро нашла богатого покровителя из стихийников. Так вот, они прожили вместе в его поместье неделю, после чего он скончался. Сердце не выдержало. Родственники подняли тревогу, уж очень подозрительно все выглядело, и Гленда едва не попала в тюрьму. Хорошо, что маги-дознаватели в основном мужчины. Один принял живое участие в ее судьбе. Гленда поселилась в его доме, но вскоре он стал сходить с ума от ревности. Посадил ее в подвал. В общем, страшное дело. К счастью, Гленда снова смогла убежать. Так она поняла, что мужчинам нельзя постоянно находиться рядом с ней.

– А магистр Миро, почему он приходит сюда?

– Скитания привели Гленду в столицу, и здесь у ведьмы с таким талантом был только один путь. Она попала в соответствующее заведение. – Бэв сделала выразительную паузу, но Виолетта и так поняла намек. – Габриэль Миро стал одним из ее клиентов.

– Понимаю.

– Ничего ты не понимаешь! – неожиданно Бэв разволновалась. – Знаешь, Гленда ведь вовсе не злая и не жестокая. Она не могла выносить то, что ее сила ломает жизни. Тогда она придумала план. Денег и драгоценностей у нее было достаточно. К счастью, она узнала об этом месте. Габриэль помог Гленде «умереть», чтобы ее не искали. Теперь она живет здесь затворницей. Магистр Миро пытается победить зависимость, но срывается и приходит сюда.

– Мне показалось, что Гленда не очень-то и против.

– Да. Это так. Иначе ей пришлось бы совсем тяжко. Дни сменяют друг друга и складываются в года, а весь мир – это несколько комнат под крышей. Но она держит своего магистра на расстоянии. Если он приходит слишком часто, начинаются сцены ревности. Ему кажется, что Гленда встречается с другими. Тогда она устраивает ему перерыв.

Глаза Бэв затуманились, она быстро моргнула.

– Бедная девочка.

Старая ведьма взяла себя в руки. Взгляд стал таким же строгим и пронзительным, как всегда.

– Ты сохранишь эту тайну, – с уверенностью сказала она.

– Откуда вы знаете? – спросила Виолетта, потрясенная тем, как прозвучала эта фраза. Бэв не спрашивала и не просила, она сообщала.

– Просто знаю – и все. Иначе не стала бы ничего рассказывать.

Виолетта продолжала неподвижно сидеть в кресле, а Бэв не торопила девушку. Она поправила маленькую вазочку с красными цветами на прикроватном столике. Такой же цветок был приколот к ее платью.

– Я по очереди прикалываю бурецвейники к платью. Этому букету уже пятьдесят лет, а выглядит он так же, как в день, когда мне его подарили.

Виолетта заторопилась. Хватит с нее на сегодня чужих тайн. Пусть старуха остается наедине со своими воспоминаниями.

В лимонной комнате ведьмочка приготовила чай, чтобы прийти в себя. Ее шокировала не столько магия Гленды, сколько сама жертва. Добровольно заточить себя в каком-то отеле в Нижнем Бефсе? Ждать и одновременно не желать появления магистра Габриэля Миро? Все это непохоже на безобидный трюк с одеждой, который Виолетта могла проделать, просто подмигнув.

«Хорошо, когда можешь контролировать свои силы», – решила Виолетта и открыла фолиант в черном переплете, чтобы добавить новую запись.

Глава 11

Неслучайности

«Отель для ведьм в сложных обстоятельствах». Глядя на эту вывеску, переливающуюся разноцветными колдовскими огнями, Тень размышлял о совпадениях. Вся его жизнь была подчинена поиску совпадений. Найти нужную ведьму, оказаться в нужном месте в нужное время… Но для этого недостаточно просто расшифровать показания таэр-компаса. Нужно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату