пистолет к виску и нажал на спуск. Раздался хлопок, все вздрогнули. Из дула пистолета шел дым. Дым от сработавшего вхолостую капсюля.

К слову, графеныш даже не зажмурился.

– Спасибо, Рей, но тебе придется продолжать жить. Майор! Теперь твоя очередь!

Крутанулся барабан. Дрожащей рукой офицер взял ствол. Оружие гуляло по широкой дуге.

– Я… я не могу…

– Салех, помоги дяде! – приказал молодой аристократ, опрокидывая стопку.

Тут уже Рею не нужно было подсказок. Общение с графским сыном не прошло даром, и последние два часа инвалид мечтал сломать кому-то пару костей. А тут такой шикарный повод!

Кулак впечатался в живот трясущегося майора, и того согнуло пополам.

Привставший Салех схватил одной рукой свою жертву за загривок, а второй перехватил руку с револьвером. И сел обратно на стул. Лицо незадачливого дуэлянта оказалось прижато к столешнице, а дуло револьвера уперлось в покрытый испариной лоб.

Все происходящее заняло доли мгновения.

– П-пожалуйста, н-н-не надо, умоляю, п-п-пожалуйста… – залепетала жертва.

– Рей, я знаю, ты благородный человек, ты просто обязан помочь офицеру сохранить его честь! – Ричард говорил невнятно, пережевывая курицу, куском которой он размахивал.

– У-у-у-у меня есть деньги, в-возмьмите, всё в-возьмите, не убивайте! – майор рыдал, уже не пытаясь вырваться.

– Тихо, тихо, тихо, Штрайсе, не надо так унижаться, мы вас убьем в любом случае! – Ричард успокаивал майора с искренним участием в голосе. – Но всем расскажем, что вы умерли как настоящий мужчина. С оружием в руках, защищая свою честь. А трактирщик подтвердит. Да, трактирщик?

Бледный трактирщик, который трясся, как осиновый лист, лишь затравленно кивнул.

– Рей, приступай!

– Не-е-е-е-ет!

Раздался выстрел. Тело на столе обмякло. Пуля, пролетевшая над ухом Майора, вонзилась в потолочную балку и выбила крупную щепу.

– Эх, Салех, Салех, урод ты – огорченно вздохнул графеныш. – Нет у тебя чести и сострадания. Убил бы ты идиота, было бы всё просто и понятно, неудачная дуэль, джентльмены решали свои проблемы. Как цивилизованные люди, ты понимаешь своим скудным умом это слово? Цивилизованные! А теперь – что? У человека травма, он же теперь служить не сможет, выстрелов станет бояться. Моральный дух флота подорвет! А это – что? – натуральная диверсия! Так что ты еще и предатель!

– Противно! – отмахнулся от собутыльника Салех. Он не мог понять своих чувств к новому знакомому. Раздражение, уважение и… страх? Бывший лейтенант всерьез опасался этого прощелыгу, которого мог убить одним ударом кулака?

– А мне, думаешь, не противно с тобой пить? А я вот – пью! – Ричард закинул в глотку очередную стопку и полез в саквояж. – Но просто так у меня этот урод не отделается! – в руках Гринривера появилась опасная бритва. – Сейчас я оставлю на ублюдке свою подпись!

А дальше Рей завороженно наблюдал за тем, как склоняется над бессознательным майором графский сын. Сверкает в слабом уличном свете острое лезвие, направляемое длинными музыкальными пальцами. Выверенное движение…

На стол падает длинный напомаженный ус. Левый.

– Трактирщик! – неожиданно вопит Гринривер.

Трактирщик, который вовсе не трактирщик, а владелец буфета, аж подпрыгнул на месте. Впрочем, подпрыгнул и спрятавшийся за стойкой половой, громко ударившись затылком о стойку. А Салех матерился, едва не уронив практически пустой графин.

– Чего изволите?

– Склянка есть? Прозрачная? Из-под сиропа?

– Должна быть…

– Тащи! И эту падаль выкинь за порог, вонять уже начал! – Ричард пнул под столом бессознательное тело.

Через несколько минут буфетчик принес на подносе крохотную бутылочку и, подхватив все еще пребывающего без сознания майора за ноги, вытащил того из помещения на улицу.

Ричард бережно подхватил трофейный ус за кончик и поместил в склянку, предварительно убедившись, что та внутри сухая. Горлышко он заткнул грязной печаткой, полученную композицию бережно завернул в салфетку и сунул в свой дорожный саквояж.

Салех поднял с пола пистолет, хозяйским взглядом осмотрел его, протер, завернул в салфетку и уложил в заплечный рюкзак.

На этом сбор трофеев был закончен. На столе тем временем материализовался еще один графин.

Бывший лейтенант разлил спиртное по стаканам и провозгласил тост:

– За удачливых ублюдков! Признайся, ты богу смерти в кашу насрал?

– Ага, трахнул любимую дочку! – Гринривер выпил и начал поглощать содержимое тарелки.

– Так у него, если память не изменяет, любимая дочка – повелительница крыс и чумы. У нее крысиные лапы вместо ног, а из женского естества сочится гной…

– Зато всегда скользко, – пожал плечами графский сын.

Коньяк пошел Рею не в то горло, и бывший вояка закашлялся. А потом заржал. В пехоту шли люди из самых «низов», и сальные шутки там всегда была в цене.

И они посидели еще немного. И еще намного. А потом…

– Слушай, вашблагородье, а мы чего пьем-то?

– Кажется, это бренди. Но я не уверен.

– Не, не в смысле – что, а в смысле – зачем?

– За знакомство.

– Так мы вроде уже познакомились?

– Ага.

– А до того, как познакомились, двигались ли мы куда?

– Я на дирижабль. У меня билет.

– Хм… и у меня билет.

За окном смеркалось.

– Твою мать! – это уже хором.

– Трактирщик!

– Каналья!

– На барабан пущу!

– Кишки выпущу!

На полные ярости возгласы никто не явился. Где-то за стойкой что-то рухнуло. Раздраженный лейтенант, с трудом сохраняя равновесие, встал из-за стола и двинулся на поиски того, кому можно было поставить в вину тот факт, что гости засиделись и пропустили свой рейс.

В буфете было пусто. В всем здании было пусто. Как и на улице.

– Нет никого. Все разбежались – как-то смущенно резюмировал Салех.

– Это всё ты виноват! Если бы не твоя стремная рожа, такая ерунда бы не произошла! – брызгал слюной графеныш. – Всех распугал! Да тут даже тараканы от твоего вида разбежались! Ты что, не мог быть добрее к людям? Если бы не твоя жестокость и мразотность, нам бы сообщили об отправлении дирижабля! И вот что нам теперь делать?

Растерянный Рей не знал, куда деть руки. Взгляд его упал на крупного рыжего таракана, который презрительно разглядывал бывшего лейтенанта и никуда не собирался уходить.

– Мрак! Темные времена! Отрыжка творца! Чумы гнилое естество! – продолжал распаляться графский сын, с ненавистью глядя на собутыльника. – Так, Рей Салех, ты эту кашу заварил, тебе ее и расхлебывать! Иди и найди нам транспорт до Римтауна! Живо!

Слегка дезориентированный истеричным воплем Салех, давая сильный крен на правый бок вышел из буфета и огляделся. В его мозгу, отравленном флюидами алкоголя, не было и тени сомнения в том, что совместное опоздание на дирижабль – это сугубо его, Салеха, проблема. Была ли в этом вина литра крепкого алкоголя, многочисленных контузий, армейской привычки подчиняться аристократам или же что-то еще, мы, скорее всего, так и не узнаем.

Но факт оставался фактом. Пьяный Салех отправился решать проблему, залпом уничтожив остатки джина в бутылке (а оставалось там немало).

Касса оказалась закрытой. Фуникулер тоже не работал, персонал причального порта ходил домой пешком. Свет горел в небольшом домике, на стене которого красовался герб полиции, но туда отставной лейтенант соваться не стал, догадываясь, что понять его могут превратно, то есть просто пристрелить с перепугу.

В итоге путь

Вы читаете Три сапога пара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату