Тимофей Царенко

Три сапога пара

Глава 1

В маленьком закутке крайне запылённого склада раздавался противный голос:

– Записывайте: куртка – кожаная, на подвязках, полувоенного образца, состояние новое, одна штука. Не забудь подпись поставить везде. Рубаха – нательная, хлопковая, новая, три штуки. Очень прошу, без клякс. Штаны – кожаные, форменные, с шерстяной подкладкой, новые, одна штука. Фляга – медная, посеребрённая внутри, стандартного образца, б/у, одна штука. Сапоги – кожаные, с жестким голенищем, две штуки…

– Господин интендант, а зачем мне два? – прозвучал в ответ гулкий бас.

– А, ну да, точно! Слушай, служивый, есть у меня к тебе дело, ты сапоги запиши, а я пока достану кой-чего… – голос стал приглушенным и панибратским.

По складу разнеслась тихая ругань.

И звук падения чего-то мягкого.

Через минуту снова раздался голос:

– Вот, сапог из кожи саламандры, с усиленной подошвой и бронзовыми пряжками. Правый. Почти неношеный. По прочности – как латный.

– Да? – второй голос просто сочился скепсисом – а левый где?

– Ну, известно где: сожрала костяная многоножка, вместе с хозяином. Только ногу и нашли потом. Ты не думай, хозяин этот сапог буквально неделю носил, даже не растоптал толком. А я тебе еще и два империала дам, полноценных. Новая пара как раз четыре стоит. Честная цена! А сапогу тому сносу нет.

– Два империала, говоришь? Накинь еще пяток серебрушек, все же ношеный.

– Ну, хорошо! Только из уважения к вашему геройству – в голосе не было ни капли иронии. – А теперь пишите: несессер, с набором бритвенных и парикмахерских, солдатский, хотя, нет, ведь вам офицерский положен…

– Господин интендант, а вы точно уверены? – теперь бас был ироничным.

– Вот только не начинай…

Через два часа после судьбоносной сделки с сапогом, которая сыграет еще свою роковую роль, герой нашей истории вышел за порог воинской части, таща на спине полный рюкзак вещей. Деревянный костыль, пристегнутый чуть ниже левого колена, весело цокал по мостовой.

Ярко светило весеннее солнце, растапливая последние кучи снега, спрятавшиеся от не слишком бдительных дворников. Воздух пах весной, свежей выпечкой и, совсем немного, выгребной ямой.

Мир был полон жизни, герой еще не знал, что он герой, и был уверен, что все свои подвиги он оставил за воротами военной части, вместе с левой ногой, волосами с головы и семью годами молодости.

– Рей, Рей Струна, ты ли это?

Из-за угла здания вышел невысокий, но крепкий мужчина в военной форме. Короткая стрижка, обветренное лицо, словно вырубленное из камня. Все это делало нового персонажа весьма запоминающимся. Особенно ночью. Особенно солдатам в самоволке.

– Майор Цитрин? Тьфу ты, зарапортовался, привет Макс! – он же Майор-четыре-метра. Как гласит солдатский фольклор – это длина прыжка или дальность струи, когда он подкрался со спины и ты это понял. В общем, во всех отношениях выдающаяся личность – комендант местного гарнизона. Кстати, росту он был среднего.

– Так точно. А ты уже, судя по твоему виду, просто Салех. Комиссовали? Ты где ногу потерял?

– Удерживал вражеский полк силами полуроты в течение трех суток. Подоспевшая подмога всех убила. А кого не убила – спасла. Мне ногу оторвала отрядная сколопендра. Пока разобрались кто где, многих подранили. В основном мы. Зверинец пустили на комбикорм почти полностью.

– Это как? Я представляю, что такое ударный отряд с биомантом. Они же разбираются, с кем сражались, только ближе к вечеру, по следам в помете – удивился майор.

– После того как нашу позицию проутюжили артиллерийским заклинанием, а потом отполировали звеном драконов, я дал приказ размародерить повозку армейского алхимика, к тому моменту уже почившего – речь Рея сбилась на рапорт. Инвалид осекся и продолжил уже нормальным голосом. – Там была какая-то секретная партия эликсиров для элитных армейских подразделений. Когда мне сказали, сколько она стоила – едва не пошёл вешаться. Но у начальства были другие виды на ситуацию, так что меня объявили героем, а испытания признаны частично успешными.

– И почему же частично? Ты же только что рассказывал…

– Облик человеческий бойцы потеряли. Буквально. Меня как-то пронесло, я пил только те препараты, которые обостряют мышление. Командир должен думать. А те из парней, кто принимал эликсиры на повышение боевых качеств – мутировали. Прямо на глазах. Необратимо. В итоге половина ушла в лучшие миры, не перенесла похмелья алхимического. С остальными… – Рей махнул рукой. Стали видны десятки мелких шрамов по всей кисти. – Хотя латников рвали, да…

– Зато ты теперь – герой, получается? – где-то тут промелькнул своеобразный армейский такт.

– Получается, что так. – Рей ухмыльнулся, демонстрируя полную пасть не очень человеческих зубов. – На пенсию меня насильно проводили. Как сказал наш полковник: «ты, Рей, на заданиях столько мяса оставил, что можно, наверное, ещё одного солдата собрать». Я ведь не хотел уходить. Думал – в штабе оставят…

– И почему же?

– Ну, я знаю многих инвалидов. Вспомни старого Римсона, тот вообще имеет некомплект по всем парным органам. И ничего, работает себе человек писарем.

– Ты не прав, ле… Салех. Римсон помимо некомплекта органов имеет еще голову, полностью укомплектованную армейской системой шифрования. С его уровнем допуска провожать со службы могут только на кладбище. Сроки актуальности тех тайн, к которым он допущен, намного больше сроков жизни обычного человека. – Теперь уже осекся майор, скрывая неловкость за официальщиной. – Пенсию хорошую назначили? Героям, по слухам, неплохо платят. Должно хватить на домик и не слишком жадную жену где-нибудь на побережье.

– Если бы…

Майор Цитрин резко помрачнел и подобрался, как волк при виде медведя.

– Вот мне сейчас то, что я слышу, как-то перестало нравиться! Выкладывай, кто тебя там из крыс тыловых обделить решил? У меня командующий округом в курсантах ходил, я его спрошу, по-свойски… Говорят он по ночам мое имя до сих пор кричит.

– Дай уймись ты, майор, дай договорю. Мне не назначили пенсию. Мне дали стипендию.

– О, другое дело, а то уж было напрягся. Был в соседнем округе случай… – неважно. Стипендия – это хорошо. Образование – великая сила. И куда тебя направили? По финансовой части? Или, как ты мне когда-то рассказывал, по аграрной?

– Да черт его разберет, в какой-то ВУНВОВ.[1]

– Куда? – от удивления майор аж подпрыгнул.

– ВУН… – Начал старательно проговаривать буквы Рей.

– Я с первого раза услышал. Ты вообще в курсе, что это за место? – вид у майора стал каким-то пришибленным.

– Какой-то небольшой институт с громким названием и ограниченным выпуском. Учат то ли чиновников, то ли психологов, то ли… – Салех явно испытывал неловкость от собственной неосведомленности.

Майор расхохотался. Заливисто, с подвыванием. У него раскраснелись уши и выступили слезы на глазах.

– О, боги… – простонал он, слегка успокоившись. – То есть ты сейчас в полной уверенности, что едешь учиться то ли на чиновника, то ли на исследователя?

– А разве нет? – Рей растерянно поскреб затылок.

– Посмотри внимательно на направление. За чьей оно подписью?

Рей скинул мешок и начал в нем рыться, пока не достал небольшой тубус. Из тубуса он извлек лист гербовой бумаги.

– Заместитель по кадровым вопросам Зульц О’Мульф.

Вы читаете Три сапога пара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату