щегольски одетыми кавалерами. Вот появился лорзан в белом рыцарском сюрко с черной вертикальной полосой, надетом поверх камзола, — рыцарь Ирпийского ордена. Невысокий, но осанистый, с супругой. Им навстречу выскочил сам хозяин. Любезничал, поцеловал даме ручку в белоснежной перчатке. Тут же нашелся лучший столик, то ли специально для такого случая сохраненный, то ли успели пересадить посетителя попроще.

Подали утку. На красивом серебряном подносе, обсыпанная свежей зеленью и мелкими желтыми кругляшами картофеля, она истекала жиром и вызывала голодное урчание желудка. Кйорт положил на стол монету и попросил указать ему капитана «Моржа», если он сам его не заметит. Подавальщица ловко спрятала медяк в передник, кивнула и унеслась за вырезкой. Та, несмотря на кровь, собирающуюся лужицей под большим куском, выглядела ничуть не менее аппетитно, нежели птица, но Кйорт не притронулся к ней. Он вынул костяной нож и воткнул в мясо, так и оставив его там. А вот утка заслуживала всяческих похвал, как и спелая сочная клубника в крохотной мисочке. Ходящий еще больше распустил ремни и, утолив первый голод, откинулся на спинку стула и стал медленно потягивать из бокала вино и есть клубнику, накалывая ее серебряной вилкой. Заметил, как девушка подмигнула ему и указала головой на дверь. Повезло, ждать целый день не пришлось. Эль Байот был крупным мужчиной с густыми бровями, блестящей залысиной, явным животиком и другими признаками подобравшейся близко старости. Его также встретил сам хозяин и проводил к накрытому заранее столу. Купца ждали. Скорее всего, посыльный предупредил, что тот прибудет. Кйорт утер губы, взял со стола аарк и пошел к купцу, успев по дороге попросить еще клубники. Но не в мисочке с пятью ягодками, а в блюде побольше. За три шага до цели путь ему преградили два мускулистых черноволосых телохранителя. Одеты они были легко, лишь в рубахи без рукавов, широкие штаны и остроносые сапоги, да вооружены лишь продетыми в поясное кольцо фальшионами. Но Кйорт не посоветовал бы даже закованному в белые латы рыцарю с ними сойтись. Фальшионом нельзя ни колоть, ни полосовать врага, но им можно здорово рубить. Этот меч наносит страшные удары, которые разносят кольчуги и сминают сталь, словно тряпку, ломая кости.

— Позвольте переговорить с вами, уважаемый, — сказал ходящий, смотря мимо загорелых телохранителей прямо на Эль Байота.

— Что угодно? — голос у купца был тонкий, а тон раздраженный: то ли он не любил, когда прерывают его обед, то ли сегодня неудачный день. Чувствовался южный акцент.

— У вас есть корабль, у меня есть деньги. Мне нужно в Шинак, — быстро и четко проговорил Кйорт.

Купец взмахнул рукой: пропустите. Телохранители же пропускать незнакомца не торопились. Один жестом показал: оставь меч.

— Оружие оставить не могу, — отрезал ходящий. — Я не вытащу его из ножен. А если я хоть прикоснусь к рукоятке, можете зарубить меня тут же. Если вы не пропустите меня, я найду другой корабль.

Охранники быстро глянули на хозяина и расступились. В руках у них блеснули мечи.

— Так сколько вы заплатите за проезд? — купец сразу перешел к делу.

Скорее всего, у того действительно был трудный день, и единственное, о чем он сейчас мечтал, так это о хорошей закуске и мехе со сладким вином. Но южанин не был бы купцом, если бы отказывался от выгодных предложений.

— Мое имя Кйорт. Ваше я знаю, — купец нетерпеливо заерзал. — Когда вы отплываете?

— Завтра утром, — Эль Байот жестом поторопил ходящего.

— Я не очень хорошо разбираюсь в подобных ценах, — спокойно ответил тот, — но думаю, что пяти королевских будет достаточно.

— Десять золотых, — отрезал Эль Байот.

— Хорошо, — Кйорт для вида заколебался, хотя знал, что и пять — сильно завышенная цена за такую перевозку. Ну, пусть думает, что перед ним франт, по прихоти желающий добраться в Шинак. — Когда вы точно отходите?

— Отчаливаем завтра, после первого удара городского колокола, на рассвете. Приходи на пристань за тридцать минут до отплытия, там найдешь меня. Половина денег сейчас.

— Деньги дам, когда сяду на корабль, такое уж у меня правило, — не стоило показываться совсем глупцом, чтобы купец не задумал какой подлости.

— Договорились, — купец отвернулся, показывая, что разговор окончен.

Кйорт, вернувшись к своему столику, обнаружил, что вино в кувшине налито доверху, а на столе стоит миска со свежей клубникой. Он подозвал к себе подавальщицу и попросил оставить ему хорошую комнату, чтобы он мог переночевать. Та уверила, что комната найдется. Пальчиком подманила коренастого белобрысого мальчонку, велела принять сумки господина и отнести на третий этаж в комнату номер пять. Вышколенный парнишка повторил приказ слово в слово, схватил тяжелые сумки и, скрипнув зубами, потащил их наверх. За безопасность пожитков можно было не бояться, никто не рискнет красть в таком месте: высокородцы этого не любят, и наказание будет самым жестоким. Девушка убедилась, что малый выполнил все в точности и не забыл принести постояльцу большой железный ключ аж с тремя бороздками. Получила за обед россыпь монет и удалилась, оставив ходящего заканчивать трапезу.

11.

11.

Бедно одетый юноша мгновенно привлек внимание Кйорта. Удивительно, как гвардейцы, патрулирующие улицу, его пропустили? Он был в холщовой рубахе и грубых штанах, заправленных в стоптанные сапоги. Стоя в дверях, он вытягивал голову повыше, словно выискивая кого-то, а найдя, протолкался к офицерскому столику. В «Акульем зубе» сразу стало тихо, словно в акульей пасти. Кйорт прислушался.

— Ты, Кракауэр, обезьянья рожа! — донесся голос юноши.

— Вот так дела! — над офицерским столом грянул пьяный хохот. — Слышишь, Кракауэр, этот сопляк таки добрался до тебя. Принести свежее белье? Не обделался?

— Друзья! — перекрикивая гам, ответил тот, кого назвали Кракауэр. — Дайте сказать молодому человеку. Чего сразу так прямо хватать его под руки и выкидывать?

Трое сильных мужчин, направившихся к юноше, замерли на полпути.

— Ты, гнида! — юноша побагровел и, схватив со стола бокал, швырнул его в офицера.

Тот лишь чуть склонил голову, и бокал просвистел мимо, разбившись на сверкающие искрами осколки. Кто-то вскочил, но Кракауэр жестом остановил их.

— Ты гадкий, мерзкий червяк! — продолжал сыпать оскорблениями нарушитель спокойствия. — Будь ты проклят!

— Однако, — Кракауэр весело улыбался. Его нисколько не волновало, что в глазах разгоряченного юноши сверкали молнии. — В чем же я виноват? Брэтт, ведь так тебя зовут?

— Ты? Ты?! Ты еще смеешь спрашивать?

Брэтт вздрогнул и хотел перепрыгнуть через стол, чтобы впиться сильными руками в горло офицера. Двое друзей Кракауэра успели перехватить его и придавить лицом к столу. Блеснул кинжал и прижался к шее юноши.

— Ты мразь. Я говорил ей. Я говорил, что ты просто добьешься своего и бросишь. Ты растоптал наши чувства, — юноша неожиданно

Вы читаете Истины нет (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату