Скальпель приподнялся и переместился к левому глазу.
– Спасенные нами жизни имеют для общества второстепенное значение: это маленькие дети, древние старики и физически неполноценные люди. Мы вмешались в процесс естественного отбора, спасли слабых, дав им возможность продолжить свой род, и заявили, что стали крепче. Это своего рода самоубийство. Здоровье на таблетках. И когда таблетки закончатся, общество погибнет.
Теперь обе роговицы были удалены. Флауэрс взглянул на часы. Времени было потрачено слишком много. Затем он повернулся к Пирсу.
– Без анестезии, – велел Пирс. Когда микрохирургическая машина зависла над его лицом, он продолжил: – Мы назвали это гуманностью, но это всего лишь другое имя глупости. Медицина попала в зависимость от того, с чем всегда боролась. Широчайшее применение технологий жизненно необходимо в современной медицине, но на данной стадии развития технический прогресс сам начал провоцировать появление новых болезней.
Повязка прикрыла пустые глазницы.
– Мы уничтожили города своими мрачными пророчествами, накопили огромные капиталы благодаря налоговым льготам, субсидиям и исследовательским грантам. Опять же, как и религия в средневековой Европе, собиравшая в церквях огромные богатства, не облагаемые податями.
Новые роговицы заняли свое место в глазах девушки.
– Так не могло больше продолжаться в Европе, и так не будет продолжаться здесь. Генрих Восьмой нашел предлог, чтобы разругаться с папой и присвоить церковные земли. Во Франции эту проблему решила революция. И этот славный эксперимент будет завершен. Миром или войной, по причине неспособности технологии развиваться на уровне, достаточном для его продолжения, или же по причине мятежа. Поэтому-то я и ушел в город.
Шовная машинка аккуратно прирастила пересаженную роговицу.
– Ведь будущее теперь там, где люди выживают, потому что они достаточно сильны. Там нам открываются новые знания – сверхъестественные методы лечения, вовсе не такие новые, коль уж на то пошло, скорее проверенные веками методы целителей. Их ценность в простоте и в том, что им не нужна поддержка технологий, а нужен только тренированный разум, который сам приведет в порядок тело. Когда придет конец эксперименту, замечательная вольная жизнь пригорода угаснет, как бабочка-однодневка. А город выживет и вырастет снова. Там, за городской чертой, будут умирать от болезней, забытых их телом, от рака, с которым оно не сможет бороться, от сотни других недугов, лекарство от которых безвозвратно потеряно.
Когда повязки были наложены и на глаза Лии, громкоговоритель на потолке ожил снова:
– Аварийным командам прибыть на позиции. Тяжеловооруженные войска атакуют госпиталь Св. Луки.
Время осторожности прошло. Флауэрс за ножки примотал каталки друг к другу и направил их через холл в лифт. Они спустились на подземный уровень. Флауэрс, неуклюже управляя двумя каталками, пересек посадочную ленту, втолкнул их в свободную кабинку и запрыгнул следом.
Через пару секунд гараж заполнят аварийные команды.
Другой громкоговоритель прогудел:
– Снайперы на зданиях вдоль Мэйн-стрит обстреливают госпиталь из пятидюймовых минометов. Погибших нет. Аварийные команды, на выход.
– Уже началось? – мягко спросил Пирс.
Флауэрс в ответ мрачно усмехнулся.
Когда они добрались до гаража, там колыхалась толпа испуганных людей. Никто не обратил внимания на студента с двумя каталками. Флауэрс остановился у первой же свободной «Скорой», открыл заднюю дверь и положил тело Лии на одни носилки, а Пирса разместил на других. Затем захлопнул дверь и кинулся к кабине.
Как только заработал двигатель, к машине подбежал ошарашенный студент и начал бессмысленно долбиться в дверь. Флауэрс оторвался от него, набрав скорость.
Их машина оказалась всего лишь одной из многих. Из Центра рекой текли «Скорые», танкетки и танки. На Юго-Западной улице Флауэрс вырвался из потока и повернул на север. В город.
Джон Боун ждал их у ворот подземного гаража под зданием мэрии.
– Порядок, – сказал он Коуку, – можешь отзывать диверсантов. Проходи уже, – обратился уже к Флауэрсу.
– Сказал паук мухе, – проворчал Флауэрс с улыбкой. – Нет уж, спасибо. Тут найдутся лекари и получше меня. Но не прямо сейчас.
Боун недовольно скривился.
– И кто же это?
– Они, – заявил Флауэрс, махнув рукой на заднюю дверь «Скорой».
– Старик? И слепая девушка?
– Слепой старик и зрячая девушка. Да. Они помогут вам лучше, чем я. Мы поладим, Боун.
Морщинистую физиономию Боуна снова исказила гримаса.
– Да. Думаю, вполне.
Лия пошевелилась. Флауэрс залез назад и положил руку ей на лоб. Девушка затихла. Он повернулся к Боуну, стянул с себя белую медицинскую куртку и швырнул ее политическому главе города.
– Вот, может, это вам пригодится. Можете забрать и «Скорую», когда она доставит нас домой.
Дом. Он улыбнулся. Теперь его судьба связана с этим городом. Даже фильтры были позабыты. Город был жесток, но его можно было приручить, направить его энергию в нужное русло.
А вот идеал, который оказался ненужным, следует оставить в прошлом.
Людей нельзя делить на обычных и тех, что носят белые халаты. Доктор – тоже человек, но с особыми умениями. А вот целитель – это нечто большее, чем человек.
Они встанут у истоков – старик, слепая девушка, вернувшая зрение, и студент, нашедший новый идеал.
– Я семь лет учился быть врачом, – сказал Флауэрс. – Думаю, я вполне могу потратить еще семь лет, чтобы научиться лечить.
Часть пятая
Лики Бессмертия
В клинике было пусто.
Гарри Эллиот подавил зевок и медленно двинулся к залитому холодным, ослепляющим светом пустому операционному столу в дальней части просторной комнаты с отделанными белоснежным кафелем стенами и ультрафиолетовым излучением – невидимым, но исключительно эффективным в борьбе с микробами. Подойдя к столу, он зажег бунзеновские горелки, расставленные по обе его стороны, и включил вентиляторы под фреской, на которой Бессмертие со шприцем уничтожало Смерть. Воздух, поступающий прямо из Медицинского Центра, был свеж, очищен от вирусов и нес привычный для больницы запах анестетика и спирта.
Исследования, исцеление и избавление – клиника каждому давала что-то свое…
Впереди еще один обычный день, подумал Гарри. Скоро оглушающие визги гудков оповестят о наступлении шести часов, и рабочие дневной смены волной хлынут из фабрик на узкие, разбитые улицы, с двух сторон зажатые высокими стенами. Вот тогда на пару часов он будет загружен работой полностью.
Но эта смена оказалась неплохой. Он был занят только с шести до комендантского часа. Все остальное время он или просматривал «Журнал гериатра» или листал электронную книгу на внутренней поверхности очков. Проблем со зрением у него не было – а если бы были, он носил бы линзы, – но очки пригождались для просмотра различной информации, к тому же с ними он выглядел старше и солиднее.
В двадцать четыре года это так важно…
А воскресенье выдалось не очень. Но в то воскресенье всем не везло.
И он был рад, когда оно наконец-то закончилось. Еще неделя, и он снова будет