– Хм… интересная мысль.
– Жаль, времени на философию у нас не будет.
– Почему?
– Я надеюсь, завтра вы все выясните. Насчет убийцы.
– И ты умрешь.
– Вполне возможно. А что?
– А тебе пожить еще не хочется?
– Есть конкретные предложения?
Таковых у брата Риса не было. Я махнула лапой:
– Ну и не валяй дурака. Ложись-ка ты спать, друг.
– Но…
– А что ты еще можешь сделать?
Этого брат Рис не представлял. Но вдруг?
– Тебе так хочется поговорить?
– Ну…
– Обещаю заглянуть в гости. Перед завтраком, хорошо?
На лице у хуртара было написано недоверие, но других вариантов не было. Пришлось помахать ему лапкой и отправиться к Керту.
Вот ведь…
Не повезло Рису. Я уже эфирент, я привязана к дому, так что воздействовать на меня крайне сложно. А была бы я кем-то другим, не домовым духом?
И заловил бы, и поиздевался всласть…
Надо ему завтра пакость подстроить, что ли?
Или не надо?
Человек на работе, человек дело делает, старается, упирается… он же не виноват, что я – такая. И наверное, привык к другим эфирентам, не к самым порядочным…
Мало ли что можно ожидать от незнакомого тебе эфирента? Там хоть кто и в чем клянись, не поверишь. Я вот притворюсь мирной и пушистой, а потом ка-ак обернусь песцом! Конечно, он должен был проверить и что, и как…
Не знаю.
Ладно, я подумаю и, может быть, не стану ему писать в ботинок. Если не обнаглеет.
* * *Утро началось с возмущенного вопля. К нам в комнату ворвалась Колетт Дален.
Да, к нам. Потому что я спала на подушке у Керта и едва успела ссыпаться с нее, чтобы не спалиться. Нет, что эта дамочка себе позволяет?
– Что происходит, Керт?
Хуртар, отвратительно соображающий со сна, потряс головой:
– Не понял? Что происходит?
– Почему Рандан под замком?
– Почему Рандан под замком?
– Сколько можно повторять мои вопросы?! – озверела Колетт. – Мне ответы нужны!
Керт фыркнул. Потер лицо руками. И кажется, начал осознавать, что вокруг не сон, а реальность. Потом еще и прошлую ночь вспомнил.
– Ларра Дален, ничего, что вы меня разбудили?
– Мне это совершенно не мешает, – заявила ларра.
– А мне?
– Это меня сейчас мало интересует, – фыркнула ларра. – Ну так?
Керт вздохнул и полез из-под одеяла. Благо спал одетым.
– Ваш дражайший братец вчера пытался убить Далини Верейль.
Колетт где сидела, там и рот открыла.
– Да… эту подстилку Эрарда?
– Абсолютно точно. И ребенка своего не пожалел.
– Ребенка?
Керт ухмыльнулся, глядя на растерянное лицо Колетт. А вот тебе за ранние побудки!
– Да, вы знаете, Далини была уверена, что ждет ребенка от вашего брата. Он тоже так думал…
– А… она и он…
Я с удовольствием наблюдала редкое зрелище. Колетт Дален, которой и сказать-то нечего. Керту надоело издеваться раньше, и он махнул рукой. Ладно уж. Расспрашивать ее все равно надо, благо сама пришла. Не ловить по всему дому.
– Вы хорошо знали жену брата?
– Алисин? Н-нет…
– Насколько – нет?
Колетт резко вскинула голову. И как ей это удалось так аристократически проделать, сидя в кресле? Даже не представляю!
– Алисин, хоть и стала женой моего брата, так и осталась тупой и ограниченной самкой. Разговаривать нам было не о чем, она у меня вызывала только отвращение.
– И вы не давали себе труда его скрывать.
– Я старалась, – потупилась Колетт.
Так себе и представляю это зрелище. Встречает Колетт брата с женой: «Дорогой, я так рада тебя видеть, так рада, ах да, и вы тоже проходите… для вас есть место на конюшне».
Кажется, Керт представил себе примерно то же самое, потому что хохотнул.
– Думаю, Алисин вы не обманули.
– Я и не пыталась.
– Даже так?
– Когда Рандан женился, Алисин попробовала навязаться мне в подруги. Неудивительно. Они достаточно бедны, а я хорошо зарабатываю.
– Как это выглядело? – удивился Керт.
– Алисин приезжала и рассказывала мне, какая я замечательная.
– В этом она была права.
– Спасибо, Керт. Тем не менее. Потом она рассказывала мне, какая она несчастная. А потом говорила, что именно ей нужно для счастья. Платье, шляпка, поход по лавкам, погостить у нас дней десять…
Керт от души фыркнул.
– Неужели это хоть раз сработало?
– Хурта ради! Керт, кем вы меня считаете? Я не люблю пиявок в любом виде!
Керт в этом и не сомневался.
– Алисин быстро поняла, что крови не будет?
– Думаю, раза с третьего. Первый раз она расхвалила мой дом, но я их не пригласила. Потом мою шляпку. Я дала ей адрес мастера, но оплачивать заказ не стала. Третий раз это были туфли. Я отдаю старую обувь слугам, а эти туфли… так получилось. Они были новыми, просто я подвернула ногу и не могла их носить. Алисин попробовала воспользоваться случаем, размер у нас был один, правда, вкус разный.
– Получила отказ?
– И якобы сильно обиделась. Рандан пытался нас помирить, но бесполезно. Я попросила его пореже привозить жену ко мне, на том дело и кончилось.
– Был ли у нее шанс просмотреть ваши записи?
– Нет.
– Вы так уверены?
– Целиком и полностью… ладно! Ран женился на шлюхе. Но я никогда не доверяла тем, кто продается! Кто себя продает, тот и других продаст! И поэтому всегда запирала кабинет в ее присутствии. Моя работа – это деньги, есть люди, которые заплатили бы за мои записи…
– Понятно. А Рандан мог?
– Мог. Ему я доверяла. А он…
– Подозреваю, что да.
– Убью! – озверела Колетт.
– Придется подождать, у нас еще дознание не закончилось, – отказал Керт. – Теоретически Рандан мог добраться до ваших записей?
– Да. Но разобраться? Даже не знаю…
Женщина серьезно задумалась.
– А с этого места подробнее.
Все равно расспросить Колетт требовалось. Как ни крути…
– Я делаю переводы и расшифровки с бархейнского, – пустилась в разъяснения Колетт. – Древнебархейнский считается одним из самых сложных, вы имеете о нем представление?
– Смутное, – честно признался Керт, – не было необходимости вникать.
– Вот, смотрите.
Колетт прошла в гостиную и уселась за стол. Изрядно помятый Керт последовал за ней.
Женщина быстро набросала сочетания нескольких рун. Как они выглядели? Мм… давленый таракан, давленый клоп и давленая стрекоза. Судя по размерам и общим очертаниям.
Колетт написала их в трех разных последовательностях со скоростью, которая говорила о немалом опыте.
– Вот, смотрите. Руны «солнце», «оружие», «гнев».
– Допустим, – осторожно согласился Керт.
– В первом сочетании оно означает: «Гнев солнца падет на взявших в руки оружие». Во втором: «Гнев открывает оружие солнца», в третьем: «Гнев солнца – смертельное оружие». Это очень приблизительный перевод, конечно.
– А точный от чего зависит?
– От всего текста, конечно. Делать заключение по трем рунам просто безграмотно. Я делаю до шестидесяти вариантов перевода, и не всегда получается удачно.
Я присвистнула.
Да, за Колетт Дален передрались бы все лингвисты нашей планеты. Думаю, она бы и на розеттский камень руки наложила, и письменность майя расшифровала. Сразу видно, характер у человека такой, ядовито-въедливый.
– Ага.
Колетт потупила глаза.
– Я не самый аккуратный человек в быту. Каюсь, бумаги могут быть разбросаны ровным слоем по всему кабинету, и я не люблю, когда их перекладывают.
– То