шторе печально звякнули стеклянные бусины, провожая мертвых хозяев и их мертвых гостей. Живые тоже предпочли не задерживаться в нехорошей квартире. Марминар поплыл к выходу, остальные последовали за ним.

– Когда вылетают на Данироль? – Бартеро догнал Пинаро. – Могу я поговорить с Эдваралем?

– Не стоит, – отрезал вредный гатур, но взглянул в умоляющие глаза человека и смягчился: – После полуночи стартуют. Я отправил их отдыхать, попрощаться с теми, к кому они хотели бы вернуться. У главы пера, кстати, по возвращении свадьба будет. Есть, к кому стремиться. Ты же сам не раз рассказывал об особенностях вашего путешествия.

– Да, – кивнул Бартеро, понимая – его собственный вклад в возвращение был минимален.

– Чуть не забыл, тут тебе передали, – гатур протянул сверток. Книга – сразу понял Бартеро. – Просили вскрыть завтра утром. Это от главы пера, – он вздохнул и отчего-то добавил: – Говорят, снег выпадет…

Чужак сел в машину и уехал.

Конечно, никакого утра ждать Бартеро не стал, сорвал белую бумагу и посмотрел, что же ему досталось. Тонкая книжечка стихов. Автор Фредерика Надар. «Семь мелодий осени». Актуальное название.

Это осень, не я сочинила,Что теперь никому не согреться.Это осень готовит белилаНа порогах забытого детства.Листьев мертвых букеты разложит.Разве можно им верить, опавшим?Я тебя позабуду, быть может,Проживу, не согревшись, и дальше.

Пролистал. Стихи. И посвящение есть. Ему, Бартеро Гисари. На последней странице синими чернилами выведено:

     Спасибо, что ты научил меня стремиться к лучшему…Танри

Что он почувствовал? Он тогда не понял. Скорее, страх. Летчица попалась на глаза гатурам, теперь улетает в неизвестность, в переполненный опасностями край, туда, где проносятся сияющие волны метелей и оживают самые невероятные легенды и миражи. В край, охраняемый странными и страшными силами. И сияющие глаза древних богов неотступно следят за смертными, награждая и карая их по своему усмотрению.

Молодая девушка, что она будет делать там? Его самого ценой своей жизни спас командор. А о ней кто позаботится, случись непредвиденное?

Это осень играет на скрипкеСемь мелодий, все цвета печали.Черно-белой старинной открыткойПамять выдаст, что было вначале.Голос времени хрипло окликнет:Кто же в сердце твоем квартирует?Это ветер там скрипнул калиткой.Никого, пусть судьба не ревнует.

Она улетает в полночь. Где ее искать? Жених! Александр Дирид! Где живет этот парень, знает только Габри. Сам Габри, по слухам, уехал. Искать сейчас Эдвараля и Тихро смысла не имеет. Перед такой ответственной экспедицией оба наверняка простились с семьями и теперь наводят порядок на аэродроме – по сто раз все перепроверяют, ругаются, покрикивают на рабочих.

Значит, Габри. Бартеро, послав, наконец, надоевшую охрану подальше, поймал такси и помчался к другу. Но в квартире никто не открыл. А консьерж внизу на расспросы пожимал плечами.

– Давно не видел. Кто-то, говорят, съехал. Не в мою смену.

Значит, надежды перехватить Танри перед отлетом нет. С какого аэродрома вылетят – неизвестно. Их только вокруг столицы свыше десятка крупных. А мелких и того больше. И отец не поможет. Отец? Никогда он не признает гатура своим отцом!

Глава 16

Данироль – Виса – Спира

С ревом самолеты оторвались от земли, врезаясь в густой кисель ночного неба, иглами прошили шерстяную ткань туч и вырвались к звездам, где протянулся тончайший серебристый шлейф Млечного Пути. В сердце Танри скрипкой пел восторг от скорости и били барабаны предвкушения чудес. «Данироль, держись! Агых, готовься. Мы с тобой еще потолкуем!»

Даже второй пилот, сорокалетний мужчина, удивленно воззрился на едва вылупившуюся из Академии девчонку, поставленную им командовать. И куда она так гонит? Но Танри было все равно. Вот то, в чем она так нуждалась! Скорость и свобода, ощущение собственной силы! То, о чем говорил Ванибару.

Только на пороге ледяной земли она одумалась, затормозила, снизилась, купая машину в лучезарном сиянии полярного дня. Медленно-медленно, ручейком на предельно низкой скорости потекли четырнадцать самолетов.

Танри впервые оценила красоту своей родины: извивы горной гряды, к подножию которой подступало зеленое полотно мхов и чахлых трав; небольшие продолговатые озера с чистой-чистой водой. Сейчас они сверкали на солнце, подернутые рябью от легкого ветерка, с готовностью отражали заснеженные вершины гор и крупные валуны, разбросанные по берегам.

Нет, не просто валуны. Этими гигантскими необработанными камнями невесть кем выложены странные лабиринты и невысокие желтоватые пирамидки. Соплеменники Танри боялись таких нагромождений, утверждая – только толковый шаман имеет право ступать в их узор. Иной человек – пойдет блуждать, в лучшем случае потеряет душу – имени своего больше не вспомнит. А в худшем – отправится на суд к Агыху…

За горами уже начинается ледник. И он тоже был прекрасен.

– Садимся, ждем меня, – вдруг скомандовала она, еще сама не понимая почему.

Пилоты беспрекословно выполнили приказ. И люди, и гатуры. Их просили не задавать лишних вопросов направляющей.

Девушка спрыгнула на землю и пошла к почти отвесно вздымающейся скале, прижалась ладонями и лбом к ледяному шершавому камню. Она не искала что-то конкретное. Просто слушала мир, переливавший жизнь из чаши в чашу. На тысячи километров вокруг никого. И в то же время словно за антикомариной сеткой бились людские сердца. Следует прорваться через воронку и пообщаться с местными.

Тяжелая ладонь предчувствия опасности легла ей на плечо. Это ее путешествие, ее долг. Нечего рисковать другими, поняла она.

– Со мной летят трое. Больше самолет не вытянет, – запрыгнув в машину, включила она микрофон. – Остальные отправляются на базу на побережье, отключают навигационные приборы и ждут.

– Вы не имеете права принимать такие решения, – возразил капитан третьей машины.

– Имею, – спокойно ответила Танри. – Если пойму, что нам угрожает опасность. А она угрожает. У одного самолета больше шансов проскочить незамеченным, чем у целого пера. Полетим все – не вернется никто. Я это знаю.

– Безумие!

– Возьмите хоть еще одну машину для подстраховки!

– Это противоречит приказам! – раздались недовольные голоса.

– Она права, – вдруг поддержал ее один из двоих сопровождающих гатуров. – Она доказала, что чувствует этот край лучше нас.

– Спасибо, – наклонилась к микрофону летчица.

Она вызвала к себе в самолет Тихро и гатура-читающего, поддержавшего ее, скомандовала взлет.

В наушнике послышалась недовольная реплика Эдвараля, но ей ни к чему друг Бартеро.

Девушка следила за приборами. Перо дисциплинированно вспорхнуло вверх и легло на курс к базе. Дождавшись, пока они долетят, Танри приступила к своей части задания, рванувшись навстречу воронке. Летчица даже не заметила безлицего. Может, его там и не было?

Странно – лед и метель. Тихро Анавис говорил про лето. Ладно, разберемся. Главное, люди чувствовались здесь сильнее. И ощущение от пространства вокруг оказалось более жестким, тяжелым, колючим. Ничего, прорвемся.

За их самолетом схлопнулись белые ладони пурги. Темно, как поздним вечером. Видимость почти нулевая. Но девушка и ее помощник вели самолет, почти не сверяясь с приборами. По наитию. Ледяная земля словно будила в гатурьих воспитанниках скрытые в них силы. И сам гатур

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату