Леди Блэкфич счастливо улыбнулась и стащила очки.
– Ну, как вам? – осведомилась она весело. – Ручаюсь, так вы еще не ездили.
Я не могла с ней не согласиться. Вряд ли так гоняли даже на знаменитом Иствикском ралли!
– Незабываемо! – выдохнула я и тоже улыбнулась, лишь теперь осознав, что мне и вправду понравилось. Жаль, что сама я так не смогу.
Забывшись, я сказала это вслух и тут же прикусила язык. Как невоспитанно и как самонадеянно с моей стороны! Впрочем, леди Блэкфич не обиделась. Напротив, потрепала меня по плечу.
– Как-нибудь я непременно дам вам пару уроков.
– Разве я сумею? – опомнилась я, незаметно вытирая о юбку вспотевшие ладони. – Вы сами говорили, что моя магия проявляется по-особому.
При всех достоинствах магомобилей были у них и недостатки. Всего два, зато очень существенные: во-первых, высокая цена, а во-вторых, управлять ими мог только маг.
– Глупости, для этого даже слабой искры достаточно. – Леди Блэкфич улыбнулась. – От отца вам наверняка тоже хоть что-то перепало, просто эльфийская кровь матери оказалась сильнее. Наш небольшой женский магомобильный клуб будет рад видеть вас в своих рядах. Не зря же я в нем предводительствую.
И лукаво мне подмигнула.
Я заколебалась. Хотелось – ужасно хотелось! – согласиться, но…
– У меня нет магомобиля, – выговорила я, кусая губы.
Пожилая леди взмахом руки отмела этот аргумент.
– Мой возьмешь.
– Это слишком дорогая вещь! – запротестовала я. – Я не могу…
– И это наверняка неприлично, – фыркнул оклемавшийся призрак, по-собачьи встряхиваясь, и выбрался наружу. В тени, отбрасываемой высокой каменной оградой, виден он был отчетливо. – Ты это хотела сказать, Эми?
Леди Блэкфич осадила осмелевшего духа строгим взглядом.
– Помолчите, юноша. А вы, дорогая, учитесь не обращать внимания на дураков. Не все в этом мире зависит от нас, но некоторые запреты можно и даже нужно нарушать.
Легко сказать – «можно и нужно», когда за твоей спиной стоят могущество, богатство и знатная семья! Но я, конечно, не была настолько неблагодарна, чтобы об этом заявить. Осмелилась лишь напомнить:
– Вы сами говорили, что женщинам закрыты многие пути.
– Многие, – согласилась леди Блэкфич, и на ее лицо набежала тень. – Но это лишь означает, что нужно быть хитрее и настойчивее. Скажем, нам нельзя здесь учиться. – Она обвела холеной рукой университетский двор. – Если бы женщина захотела сдавать вступительные экзамены, ее бы подняли на смех и указали на дверь. Но кто мешает нам приходить сюда вольнослушательницами? Между прочим, мы с Кэтрин Блэкисл так и поступали!
Она явно гордилась собой, ожидала расспросов и восторгов, но мне было не до того.
– Кэтрин Блэкисл, в замужестве Блэкмор? – повторила я знакомое имя. – Моя свекровь?
– Она самая, – кивнула старая леди как ни в чем не бывало. Ее глаза блеснули. – Не переживайте, я вас не выдам. Мы с Кэт давно не подружки и расстались не по-доброму. Понимаете?
– Понимаю…
В голове роем летали мысли. Я считала свекровь тихой болезненной женщиной, все мысли которой сосредоточены на доме, муже и собственных хворях. Выходит, ошиблась?
Пожилая леди поправила шляпку и подмигнула мне:
– Так что вам мешает водить магомобиль, кроме вашего собственного страха? В конце концов, чем вы рискуете?
Леди Блэкфич ставила все с ног на голову, но… так ли уж она не права? Что мне могло грозить? Небольшой штраф? Осуждение общества? Я даже фыркнула. Подумаешь!
– Вдруг меня заметят и донесут мужу? – озвучила я свой самый главный страх и поправилась, холодея: – Если еще не заметили.
Разве можно не заметить этого алого монстра?
– Глупости! – отрезала леди Блэкфич, нахмурив тонкие брови. – Неужели вы думаете, что я не в состоянии поддерживать иллюзию? Жаль, что долго она не удержится, но на час-полтора моих сил хватит.
Призрак, с живым интересом внимавший этому разговору, уважительно присвистнул. Магия иллюзий считается очень сложной и энергозатратной, поэтому применяется редко. Когда-то ее пытались приспособить к театральным представлениям, однако это обходилось так дорого, что проще было построить и обставить настоящий дом. С людьми несколько проще, но все равно слишком расточительно.
Я вздохнула с облегчением. Значит, немедленное разоблачение мне не грозит. Кстати, надо воспользоваться случаем, пока леди Блэкфич под рукой, и задать ей несколько самых животрепещущих вопросов.
– Леди Блэкфич, – начала я нерешительно, теребя пуговку на перчатках. – Можно у вас кое-что спросить? Понимаете, я мало что знаю о магическом браке. Не могли бы вы рассказать о нем хотя бы в общих чертах?
В глазах пожилой леди, кажется, отразилось незавидное мнение о моих умственных способностях. И что я могла возразить?
Леди Блэкфич смерила меня внимательным взглядом и потерла переносицу.
– Резонное желание, хоть и запоздалое.
Я опустила голову. Согласиться на обряд, сути которого не понимаешь, было с моей стороны неимоверной глупостью, но… я доверяла Ричарду. Он был так убедителен, обосновывая необходимость такого шага… И, что скрывать, тогда я считала все это ужасно романтичным.
– Что же, тогда слушайте. – Пожилая леди вздохнула. – Первое и самое главное. Для магии вы сейчас – часть мужа.
– Как третья нога! – хихикнул Барт.
Я на него шикнула, леди Блэкфич улыбнулась.
– Образное сравнение. По сути, все верно. Считайте, что у лорда Блэкмора выросло еще одно тело: пара рук, ног и всего прочего.
– А какая грудь! – мечтательно протянул неугомонный призрак.
Улыбка леди Блэкфич стала шире.
– Проще говоря, он может делать с вами, что пожелает. Примерно как вы можете подрезать ногти, не спрашивая, хотят ли они этого. Так понятно?
Я поежилась.
– Вполне. Но почему тогда Ричард просто не приказал мне сидеть взаперти?
Леди Блэкфич цокнула языком и покачала головой.
– Деточка, магический брак не делает вас безвольным придатком мужа. Вы просто… неделимы, скажем так. И вот еще какой момент… Ваша связь двусторонняя. Вы связаны с Ричардом, а он с вами, понимаете?
– Хотите сказать, что я могу влиять на Ричарда, как и он на меня? – переспросила я недоверчиво. Звучало это фантастически.
– В теории, – пожала плечами леди Блэкфич. – Хотя на практике ваш муж куда сильнее и опытнее. Однако над вашими мыслями и чувствами он точно не властен.
Я медленно кивнула, вспомнив подмешанное Ричардом зелье. Значит, с помощью нашей связи он мог вынудить меня не противиться супружескому долгу, но не мог заставить его желать. Разве что, кхм, лежать бревном во время… процесса. Вот для этого и понадобился афродизиак.
Теперь многое встало на свои места.
– Может ли Ричард влиять на меня на расстоянии? – спросила я с замиранием сердца.
Пожилая дама решительно помотала головой.
– Однозначно нет! – заявила она энергично. – Так что держитесь от него подальше, моя дорогая.
Я лишь горько улыбнулась. Приложу все усилия.
Леди Блэкфич, кажется, прискучил этот разговор. Она взглянула на часики, прикрепленные к лифу, и заторопилась:
– Эмма, деточка, сейчас не время это обсуждать. Вам надо еще познакомиться с садовником, оглядеться, устроиться, разобрать вещи. Я взяла на себя смелость подобрать кое-что на первое время.
Леди небрежным кивком указала на груду коробок и чемоданов на заднем сиденье.
– Спасибо, – растерялась я. – Это очень великодушно с вашей стороны… Но разве со мной не хотят сперва побеседовать?