Вчера при возвращении из театра трудно было составить впечатление о городе в свете ночных фонарей. Сегодня, пока он ехал в наемном экипаже, капитан смог видеть Тайхоку во всей красе.
Эномото побывал во многих странах и городах – и когда учился, и по долгу службы. Но даже при этом Тайхоку не мог не удивлять безумным смешением всевозможных стилей – в архитектуре, в одежде и повадках жителей. И даже в растительности. Правда, при беглом осмотре китайский элемент казался преобладающим. Хотя город, основанный при первом сёгуне, Токугава Хидэтаде, около ста лет оставался, как и весь остров, чисто японским. Ну, может, японским с примесью туземцев, ассимилированных завоевателями. И уже после того как пятый сёгун подписал торговое соглашение с династией Мин, китайцы, оценив все выгоды, которые получает Такасаго из-за своего месторасположения, потянулись сюда и, как водится, размножились чрезвычайно. Но, видимо, администрация князя Мацудайры не находила в том вреда. Город, судя по всему, процветал – или это южное солнце и зелень во всем том буйстве, которое отличает весну в этих широтах, создают такое впечатление? Цветущие деревья и кустарники окружали торговые пассажи и особняки, церкви и буддийские храмы, здания банков и биржи.
Миновав площадь с памятником просветителю Такасаго – блаженному епископу Сотело, экипаж свернул на проспект, ведущий к резиденции генерал-губернатора.
На первый взгляд, зодчий, строивший ее, сильно перегрелся на местном солнце. Но те, кто одним взглядом не ограничивался, понимали, что дело не в полном отсутствии вкуса и не в стремлении к оригинальности. Первоначально на этом месте находилась крепость первого даймё Мацудайры. Она и сейчас, собственно говоря, здесь находилась: из уважения к заслугам предков последующие правители сносить ее не стали. Но позже оборонительные свойства для княжеской резиденции стали менее важны, зато возникла потребность в расширении. Потому из поколения в поколение резиденция достраивалась, а запросы у хозяев были разные. И к старой аскетичной твердыне приросли галереи в духе замка Эдо, крыша с изображениями драконов была в совершенно китайском стиле, псевдоготические башни напоминали о том, что кто-то из князей учился в Европе, а фасад украшала колоннада из белого мрамора. На ветру бились флаги с гербами – императорским, сёгунским и княжеским. Все яркое, броское, ослепляющее глаза… примета этого острова.
Внутреннее убранство, не то чтобы простое, но достаточно строгое, составляло с наружной пестротой прямой контраст.
У резиденции стояла охрана, но капитана, узнав его имя, сразу пропустили, а у входа Эномото встретил секретарь, сообщив, что немедленно проводит к его превосходительству.
Кабинет генерал-губернатора – с высоким потолком, французскими окнами, выходящими в сад, был залит солнечным светом. В простенках стояли книжные шкафы, посредине кабинета – письменный стол, а за столом, в кресле расположился правитель Такасаго, князь Мацудайра Кейки. Довольно молодой, невысокий, не отличавшийся крепким телосложением, скорее наоборот, с приятным, несколько удлиненным лицом. Ни тяжелых церемониальных одежд, ни парадного мундира – это было бы слишком для встречи с офицером в ранге Эномото. На князе – темно-серый костюм, сюртук полумундирного кроя призван напоминать, что предки князя были воинами, на груди – ленточка ордена Восходящего солнца, бело-красная. С алым диском в центре.
Эномото раньше приходилось видеть представителей высшей власти, даже самого сёгуна, но не лицом к лицу. Капитан – человек просвещенный, во многом скептически настроенный, он учился в Европе и не склонен идеализировать прошлое. Но князя он приветствовал так, как вассалу надлежит приветствовать господина: опустившись на одно колено, склонив голову и прижав ладонь к полу. Ибо в жилах этого хрупкого человека слилась кровь Минамото и Фудзивара, родов, происхождение которых ведет в такую древность, что поневоле кружится голова.
– Эномото Такеаки прибыл.
И князь ответил так, как отвечали его предки – сто, пятьсот, тысячу лет назад:
– Поднимите голову.
А потом уже обычным, светским тоном:
– Здравствуйте, капитан, прошу садиться.
Когда Эномото занял место напротив, Мацудайра сказал:
– Полагаю, вы поняли, что вас ждет новое задание. Но не всякое задание требует личной встречи…
– Слушаю вашу светлость.
– Когда вы покидали Цусиму, намерением командования было перебросить ваш корабль для усиления местной военной флотилии. Рутинный поход… Но за его время кое-что произошло. – Внезапно он резко сменил тему: – Вам наверняка известно, что десять лет назад эскадра коммодора Кацу Кайсю подошла к берегам Содружества Галаад и вынудила это государство подписать торговые соглашения.
Эномото, конечно же, это было известно. Большинство граждан метрополии почти не обратили внимания на это известие, но военные моряки должны были о таком знать.
– Галаад – закрытое государство, бывшая английская колония, в позапрошлом столетии отвоевавшая независимость. Они ревностно охраняли свои границы не только от военного вторжения, но также препятствовали любому другому проникновению иностранцев на территорию Содружества. Контакты с внешним миром были сведены к минимуму… Как там можно жить, мне никогда не понять. О ситуации в Галааде в цивилизованных странах мало что известно, но все же на протяжении этих лет Евро-Азиатский альянс получал данные, что после того, как наши корабли появились на их рейде и прорыва в изоляционистской политике, их стабильность, казавшаяся незыблемой, стала сходить на нет.
– Болото забурлило… Простите за грубость, ваша светлость.
– Пожалуй, вы нашли верное определение. Очень многие в Галааде недовольны политикой своего правительства и особенно – уступками дикарям, то есть нам. Страна на грани гражданской войны… и никто не возьмется предсказать, сколько месяцев или дней осталось до того, как грань будет пройдена. Так что, помимо вопроса о прекращении военных действий на Корейском полуострове, кулуарно на Бомбейском конгрессе обсуждалось положение в Галааде.
– Гражданская война… Но чего именно добиваются инсургенты?
– Вот это альянс и желает знать точно. Было решено послать к берегам Галаада наблюдателей. И незамедлительно это не сделали только потому, что участники конгресса не сразу определились, каким странам следует предоставить наблюдателей для этого задания. Велик соблазн непосредственного вмешательства в события, особенно для тех, кто имеет прямые интересы в этом регионе – Англии, Франции, Испании… и, естественно, Нидерландов. Поэтому в итоге в качестве стран-наблюдателей были выбраны Япония и Россия. И, после получения радиограммы из адмиралтейства, решено было избрать для этой миссии «Марию Каннон».
– Вас понял, ваша светлость.
– Итак, сколько времени вам понадобится для подготовки к переходу?
Эномото слегка промедлил с ответом.
– Не менее недели.