добычу южноафриканских алмазов, он всего лишь действовал в духе нынешнего правительства. Несравнимо больше вина тех, кто, развязав военные действия, не сумел должным образом их завершить, в первую очередь бригадного генерала Сайго Такамори. Именно он, спровоцировав конфликт с голландской колониальной администрацией в Корее, вызвал нападение мобильных голландских частей на японские пограничные посты, чем дал повод для введения войск на территорию Кореи. Ответный удар – так называл он свои действия. Но удар хорош, когда он поражает противника, а генерал Сайго завяз в позиционных боях под Ханяном. Это позволило амстердамской клике выиграть время, чтобы созвать конференцию в Бомбее. Чем это кончилось – известно каждому. И виновник национального позора еще имеет наглость показываться перед его величеством? Действия генерала Сайго безусловно свидетельствуют о сговоре с англо-русским лобби в Евро-Азиатском альянсе, продавившим решение о мирном соглашении, если прямо не со штатгальтером и голландским генштабом. Необходимо тщательное расследование преступных действий генерала, и весь народ Ямато, в лице лучших его сынов, требует справедливого суда над предателем. Но, может быть, следует напомнить ему значение слова «сэппуку»?

Коммандер Сато газеты игнорировал. Если доходило до чтения, он предпочитал новые издания по морскому делу и военной тактике, а также классиков. Кроме того, он использовал свободное время для написания писем родным и друзьям, благо ему, как и капитану, полагалась отдельная каюта, и никто не мешал.

Предки коммандера первоначально были самураями невысокого ранга на службе дома Токугава, но потом довольно удачно занялись коммерцией. Сам он вовсе не горел желанием продолжать семейный бизнес и с юных лет мечтал о море. Но в морское училище без дозволения семьи не брали, а ближайшая родня была категорически против. На счастье, он нашел понимание у сестры и ее мужа, которые предложили ему пройти через усыновление. Он согласился, принял фамилию Сато и с тех пор успел пройти путь от гардемарина до помощника капитана. Однако приемных родителей никогда не забывал и регулярно писал им, равно как и ближайшему другу юности, который в настоящее время преподавал в военной академии в Эдо.

В этом состояла сложность. Если в письмах к супругам Сато можно было обойтись обычным «пользуясь случаем, спешу передать весточку, желаю здоровья и долгих лет жизни», то от инструктора академии такими словами не отделаешься, ему хочется знать, что происходит на самом деле. А разглашать сведения о будущем рейсе Сато не имел права. Здесь нужно было тщательно подбирать слова, надеясь, что адресат сам сумеет сложить в уме нужную картину. Взявшись за кисть, старпом вывел:

Дорогой друг и брат Кацугоро!

Прежде всего хочу рассказать, как у меня дела. В начале месяца мы благополучно прибыли на Такасаго (последнее не являлось военной тайной, наверняка сведения были в газетах). Если тебе не составит труда разобрать мои каракули, расскажу тебе о Тайхоку…

Далее следовало развернутое повествование о красотах города, о посещении театров, о местных женщинах, и между делом – о милости, проявленной к команде его светлостью князем Мацудайрой, и о личном приеме, который тот оказал капитану.

Затем Сато извинился, что долгое время не сможет писать, так как корабль пробудет в море длительное время.

Вряд ли ты получишь от меня какие-либо вести ранее следующего года. Желаю тебе здравствовать и жить долго, как южные горы. Если увидишь кого-нибудь из наших прежних друзей, передай, что у меня, как всегда, все в порядке. При встрече поговорим не спеша.

С глубочайшим уважением,

твой брат Сато Тошизо

Не успел старпом отложить кисть, как из-за двери раздался голос одного из вахтенных:

– Сато-тюса, разрешите обратиться.

– Войди и спрашивай. – Сато убрал письмо в ящик.

Вид у появившегося в дверях матроса был несколько озадаченный.

– Сато-тюса, тут какой-то человек спрашивает капитана, а его нет сейчас.

– Пусть приходит позже.

– Так я сказал, а он не уходит… странный он какой-то.

– Так гони в шею.

– А он уверяет, что пришел от его светлости и что никуда не уйдет… говорит, что его фамилия – Сакамото.

Приложение:

Тикамацу Мондзаэмон

«Родовые сокровища трех миров»

Часть девятая. «Встреча у Драконьего камня»

Краткое содержание

Прогневала Небо старая династия Мин, вторглись в ее пределы беззаконные маньчжуры, пожирая и проглатывая ее земли заживо, как олени беззащитный урожай. Кто станет волком бескрайним стадам захватчиков, кто защитит страну? Некому, ибо уже пал жертвой клеветы и интриг бесстрашный адмирал Чжэн Чжилун и погибла его жена-японка, пытаясь с невеликой своей конницей остановить врага в поле, уже сгорел, отказавшись покинуть столицу, последний император старой династии, не в родителей своих добрый и справедливый правитель. И никто еще не знает, что, увидев их доблесть и человеколюбие, изменило Небо свой приговор, тем более что среди небожителей обнаружился у людей покровитель.

И с его помощью и защитой отыщет сын адмирала, Тагава Мартин (ну и что, что прославленному флотоводцу и правителю в реальности тогда было шесть лет, кто в театре обращает внимание на такие мелочи?), в пылающей стране печать императорского дома и наследника императора (который окажется наследницей и поднимет над Фуцзянем победоносное знамя Южной Мин)… Но пока что Тагава Мартин и Чжу Анна, переодетые паломниками, только ждут вельмож, обещавших им поддержку, – если они, конечно, смогут показать печать и наследника истинной крови старой Мин – на большом постоялом дворе, неподалеку от священного источника, куда упал некогда с неба огненный дракон и обернулся огромным синим камнем, из-под которого на благо людям бьет целебная вода.

Множество паломников приходит туда, и потому это место, почти на границе новых владений Присолнечной на материке, так удобно для тайной встречи. Особенно, если речь идет о тех, кто уже поклялся маньчжурам в верности и не желает потерять голову попусту.

Итак, в гостинице и вокруг гостиницы понемногу собираются китайские вельможи-заговорщики – не зная, что один из них подчинился маньчжурам не для вида, а от всего сердца, и предупредил своих новых владык о встрече, так что к Драконьему камню уже вышло войско. Не знают они также, что другой вельможа собирается похитить печать, тайком убить наследника и провозгласить императором себя.

Среди паломников – герои прочих частей пьесы: двое доблестных самураев, преследующих вора, похитившего родовое сокровище дома Мацудайра – драгоценную тушечницу. Тушечницу эту сёгун Токугава Хидэтада некогда подарил приемному сыну Хидэёри, и то, что ей позволили пропасть, непременно будет сочтено признаком непочтительности и может даже послужить поводом к войне между верной сёгунам Присолнечной и владениями Мацудайра Хидэёри на материке. Именно с этой целью ее и украл маньчжурский шпион и колдун, китаец, мечтающий отомстить династии Мин за безвинно сосланных и отравленных родителей. Желая, чтобы маньчжуры стали правителями Китая, он стремится погубить всех, кто мог бы оказать им сопротивление. И, конечно же,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату