Посмевшие помешать его проповеди были в гражданском, но оружие их – образца того, что имелось у регулярной армии Галаада. И уж вовсе нельзя было усомниться в принадлежности к военным высокого человека с рыжей бородой, который вошел вслед за нечестивцами. Впрочем, Эпес знал его в лицо.
– Именем Содружества вы арестованы, – сухо произнес Камминс. – Всем сложить оружие. Кто не подчинится – будет убит на месте.
Консул Российской империи А. А. Ольхин —
консулу Японской империи Ханпейте Такеши
(оригинал на голландском языке)
Высокочтимый господин Ханпейта!
Во-первых, благодарю Вас за подарок, приложенный к Вашему любезному письму. Я исключительно высокого мнения о Вашем художественном таланте, и цветущие ирисы, запечатленные Вашей утонченной кистью, станут истинным украшением моего скромного кабинета.
Во-вторых, вынужден отклонить Ваше любезное предложение. Пулемет, установленный у нас, действительно староват, это всего лишь «Кулибин-16», помнящий еще сербскую кампанию, и во всех отношениях уступает вашему «Мурамасе». Однако опыт службы в Османской империи доказывает, что в умелых руках, при занятии круговой обороны, он достаточно эффективен, а вот размещение скорострельного оружия на чердаках нерационально и препятствует должной настильности. Впрочем, я благодарю Бога, что обстоятельства обернулись так, что проверять его эффективность не пришлось. Надеюсь, что не придется и впредь. Пусть подобным занимаются военные, а не мы, скромные дипломаты.
P.S. К письму прилагается мой неуклюжий перевод стихотворения, которым Вы так любезно интересовались (лист утерян).
Из материалов МВД Японской империи, том 161
– Это был воистину знак свыше!
Пламенный действительно задержался в пути, поскольку ему надо было привести в Хеврон больше сотни последователей. Но известие о том, что преподобный Эпес под конвоем препровожден в Нью-Бетлехем и местные убежища верных открыты и разгромлены, не сломило его, а, наоборот, повергло в возбуждение, близкое к лихорадочной горячке. Не зря, о, не зря получил он свое прозвище!
– Я говорил, что преподобный неправ, и небеса подтвердили мою догадку. Мы должны действовать немедленно!
– Ты говоришь о том, чтобы освободить преподобного и прочих братьев? – уточнил Грин.
– Я о том, что мы должны безотлагательно привести в действие наш замысел. Хорошо, что я не успел поделиться им с преподобным… – Джереми не допускал мысли, что Эпес может предать святое дело, но в гневе он бывает несдержан и, возможно, случайно, не по своей воле, мог выронить слово, способное повредить братьям. – Единственный возможный план – это захват кораблей в порту. К счастью, все, с кем мы собирались осуществить штурм, на свободе.
– Да, и хотя Камминс и Перкинс конфисковали оружие и порох на складах, партия винтовок из оружейных мастерских в Бетезде тогда была еще в пути, и мне удалось заполучить ее.
– Еще один счастливый знак! Мы дадим бой в море, как поступали предки наши. Старики печалятся о том, что отмель ушла под воду, – но это Господь открывает нам дорогу на простор!
– Да будет так. Но вначале нужно получить корабли.
Целью Сеттла были линкоры «Силоамская купель» (бывший «Лейден») и «Аминадав» (он же «Вильгельм Оранский»), а также баркентина «Вифания» (исходно «Бланшефлер») как наиболее быстроходные корабли, оснащенные большим количеством орудий.
Расчет Сеттла строился на том, что гидеониты никогда прежде не действовали в море, и как раз поэтому власти не будут ждать нападения на суда. То, что город наводнен солдатами, – а Камминс взял под свою команду и людей здешнего коменданта, – только на руку братьям. Рыская в поисках гидеонитов по улицам и пригородам Хеврона, власти оголили порт. Нет, там не то чтобы нет охраны, но устоять перед многократно превосходящим противником, хорошо вооруженным, а главное, полным решимости, она не сможет.
Все должно решиться за несколько часов. Сеттл просчитал все безукоризненно. Сначала они тайно проникнут на территорию порта, уничтожат охрану, по возможности – без шума, чтоб команды кораблей ничего не заподозрили раньше времени. Дальше они разделятся на три отряда, и начнется – как это Грин выражается? – абордаж. К утру флотилия братства уже должна быть в море.
Так и случилось – поначалу. Охрана была сметена в считанные мгновения, и порт открылся перед нападавшими, как Ханаан перед избранной дюжиной соглядатаев из пустыни Фаран. И пора было пойти и завладеть тем, что по праву принадлежало братству.
А потом заговорили пушки.
Из отчета генерала Джона Камминса
генеральному судье Мофруту Мэйсону
…комендант Перкинс до последнего не соглашался допустить наших людей в порт, а также разместить их на кораблях вместе с легкой орудийной батареей. Пришлось взять его под арест. Предвижу жалобы. Это не имеет значения, так как действия противника были предугаданы правильно. Орудийный обстрел произвел среди гидеонитов полное смятение, и большинство из них были взяты в кольцо. Примерно два десятка не поддались общей панике и сделали попытку прорваться. Среди них был и главарь мятежников Джереми Сеттл. Когда он увидел, что вход из гавани блокирован нашими силами, то, по свидетельствам очевидцев, закричал, что умрет смертью Сауловой, и поразил себя собственным тесаком. Еще четверо последовали его примеру; хотя не у всех раны оказались смертельны. Прочие сдались.
Помощник Сеттла, некий Ихавод Грин, сумел бежать и, как мне доложили, нашел убежище в голландском консульстве.
Арестованные гидеониты находятся в военной тюрьме Хеврона, в настоящее время я занимаюсь их допросами.
Мне сообщили, что преподобный Эпес в Нью-Бетлехеме дает показания. Прошу не торопиться с его казнью, так как хочу получить дополнительные сведения.
Июнь 1865 года
Из воззвания Эзры Скарборо, главы гидеонитов
Ныне скорбим мы о братьях наших, но не должны повторять их ошибок. Ибо не братьями Гидеоновыми назову их, но сравню с дщерью Иеффая. Подобно той нетерпеливой отроковице, в чистоте сердца поспешили они навстречу победному торжеству с песнями и тимпанами и также были принесены в жертву. И помните – пал Саул на свой меч, окруженный силами филистимскими, но Давид отмстил за него. Итак, все мы сейчас должны объединиться – горожане и фермеры, белые и цветные, свободные и доныне обреченные рабству: все, кому ненавистно безбожное бремя этой прогнившей власти…
Июль 1865 года
Из письма Эзры Скарборо Дэвиду Ноксу
И передай этому старому черту Такертокеру, что если он еще будет ломаться, как (зачеркнуто), и не поторопится, то упустит возможность, подобной которой не выдавалась за двести лет.
Эскадра, прибытия которой вожделел Эпес, вошла в Чесапикский залив. Эти корабли действительно чудовищны. На данный момент воевать с теми, кто располагает таким оружием, – прямое самоубийство. Нет, их надо иметь на своей стороне. Собственно, даже дурак Мэйсон давно это понял. Теперь нам предстоит переиграть его. Собираюсь в Хеврон, хочу сам встретиться с русским консулом и убедить его, что мы не имеем ничего общего с теми радикалами, что собирались напасть на консульство, напротив, мы