– Время – это всё, что мне нужно.
Тёмная тень под водой содрогнулась, и из Мерцающего моря поднялся Левиафан. Его огромное серое тело размерами превышало имперский галеон. Из двух огромных отверстий по бокам стекала вода, плавники взбивали воду в пену. У чудовища не было ни морды, ни глаз, но зато имелась гигантская разинутая пасть. Вместо зубов в ней виднелась бесконечная, всепоглощающая тьма.
– Фрейна, помилуй нас, – взмолилась Сандра, упав в благоговении на колени.
Левиафан обрушился на галеон и заглотил его корму. Хьелльрунн так отчётливо слышала вопли экипажа, как будто сама находилась на борту. С носа корабля в голову существа понеслись яркие сгустки колдовского огня, и Хьелль ощутила лёгкое покалывание над бровями, которое лишь распалило их общий гнев. Девушка стиснула зубы, и Левиафан в тот же миг сомкнул огромную пасть и опустился под воду, утаскивая с собой половину имперского галеона. Крики умирающих людей доносились с быстро идущего ко дну разрушенного судна.
– Хьелльрунн, – прошептала Сандра. – Море!
Все замерли, в ужасе глядя на порождённую погружением чудовища огромную волну, которая неслась в их сторону штормовым приливом.
– Быстро уходите от пляжа! – закричала госпожа Камалова, подгоняя послушников.
Ветер стих, и детей охватила паника. Команда Ромолы барахталась в воде, изо всех сил стараясь выбраться на берег, пока за их спинами нарастала огромная волна. Когда второй имперский галеон сложил паруса, Зоркие на борту перенесли своё внимание на Левиафана и принялись осыпать его огненными снарядами, однако под водой колоссу ничто не угрожало.
– Уходите от берега! – закричала Хьелльрунн, как только первые обезумевшие от страха пираты выбрались из воды. Штормовой прилив становился всё выше и выше.
С борта имперского корабля взметнулись в воздух очередные три колдовских копья и устремились в сторону берега.
– Боковой ветер! – скомандовал Максим, вскинув к небесам руки.
Госпожа Камалова и остальные послушники последовали его примеру.
С нарастающим страхом Хьелльрунн наблюдала, как огненные копья изящными дугами летели в их сторону. Максим издал яростный крик, и юное лицо вспыхнуло отчаянием. Госпожа Камалова упала на колени, по-прежнему держа руки воздетыми, заставляя ветер выполнять приказ. Жёлтые полосы огня изогнулись и упали дальше на несколько десятков футов. Из моря выбиралось всё больше пиратов, и все они оборачивались и таращились на огромную волну, что постепенно приближалась к пляжу.
– Нужно укрыться в городе, – велела Сандра, прячась за обломками скульптуры. – Мы не выиграем битву на открытой местности!
Штормовой прилив обрушился на берег, принеся с собой груду мокрых пиратов и сбив с ног послушников. Госпожа Камалова пропала из виду, накрытая волной. Рильска едва не врезалась в Максима, и тот, признав контрабандистку, схватил её и помог встать. Рыжеволосая женщина с трудом передвигалась, тяжело дыша. Следом на песок правым бортом вперёд вынесло имперский галеон.
– Птицы! – закричала Хьелльрунн, и послушники тут же призвали чаек, ворон и ястребов.
Госпожа Камалова выбралась из воды, хватая ртом воздух, и стянула с головы платок. Затем огляделась и поспешила присоединиться к ребятам Академии Воздуха.
– Чёрт побери, – пробормотала она.
Ученики Академии Земли, стоя чуть дальше, поднимали громадные валуны и бросали их прямо в корабль. Хьелльрунн с мрачным удовлетворением наблюдала, как Зоркие и моряки на борту падали и уклонялись, чтобы не попасть под каменный дождь.
– У нас получится! – Девушка приземлилась на песок и встала рядом с Сандрой. – Мы обязаны справиться!
Солдаты высадились на двух лодках и направились к берегу, усердно гребя вёслами. Первый из них перепрыгнул через борт шлюпки, не дожидаясь, когда они окажутся на песке. Спустя мгновение в воде оказались все тридцать мужчин в чёрных доспехах, сжимая щиты и булавы и выкрикивая боевые лозунги.
– Ко мне! – взревела Хьелльрунн и взобралась на вершину скульптуры.
Пираты и послушники встали в круг, обнажили мечи и призвали силы. Ромолы нигде не было видно, и сердце девушки сжалось ещё сильнее при виде очередного огненного сгустка, что летел по небу в их сторону, разбрызгивая искры.
– Влево! – закричала Хьелльрунн, спрыгивая с камня.
Толпа пиратов и послушников выбежала из-за скульптуры, и спустя мгновение огненные копья посыпались рядом, подняв облака песка и обуглив остатки статуи.
Солдаты, освободившись от угрозы Мерцающего моря, бросились по пляжу в их сторону. Хьелльрунн замешкалась, выискивая взглядом госпожу Камалову. Суетливо мечущиеся послушники расступились, открывая взору обгоревшие и обугленные тела тех, кто не успел уклониться от обрушившегося огня. Госпожа Камалова со страдальческим лицом стояла на коленях на почерневшем песке. Тут глаза её закатились, и она упала навзничь, её тело с ног до головы было покрыто сажей.
– Нет! – Хьелльрунн пробилась сквозь толпу пиратов, которые сошлись в схватке с солдатами.
Она опустилась на колени рядом с наставницей, боясь дотронуться до пожилой женщины. Внезапно глаза Зоркой открылись, и на выжженный песок капнула единственная слеза.
– Боже, как же я ненавижу Империю, – прошептала она. Хьелльрунн уставилась на старуху, на обугленную плоть и опалённые волосы. – Так и будешь стоять на коленях и позволишь им безнаказанно убить твоего учителя?
С этими словами госпожа Камалова закрыла глаза и испустила дух.
Хьелльрунн встала на ноги и подняла в воздух горсть обломков. Через мгновение каменные снаряды вонзились в шлем одного из имперцев, сбив его с толку. Сражавшийся с ним пират, не теряя времени, перегнулся через щит и погрузил остриё меча в щель между пластинами брони на плече солдата. Тот закричал и упал на песок.
Тем временем Сандра, облачённая в чёрные одеяния служительницы Фрейны, бродила по пляжу, как ангел возмездия, и обращала в камень одного имперца за другим. Увидев, что жрица оказалась слишком далеко от послушников и пиратов, Хьелльрунн бросилась ей на помощь, но споткнулась и упала. Восстановив дыхание, она уставилась на препятствие: на песке лежала мёртвая послушница с окровавленным лицом и проломленным черепом, явная жертва солдатской булавы. Девочку звали Сурья. Едва соображая от ярости, Хьелль вновь поднялась в воздух.
Зоркие на корабле как раз готовились сойти на берег в одной из шлюпок.
– Безнаказанно, значит? – повторила девушка сквозь стиснутые зубы.
Никто не заметил, как Левиафан появился из Мерцающего моря. Он поднялся над кораблём, как ужасное облако, загородив собой солнечный свет. Моряки завопили от ужаса, когда огромное чудище устремилось вниз, разбив тушей корпус. Галеон раскололся надвое, и сражение на пляже немедленно прекратилось. Все повернулись и уставились на шокирующее зрелище. Зоркие упали в воду, вслед за ними обрушились сломанные мачты и порванный парус. Левиафан издал жалобный вопль, и Хьелльрунн вздрогнула от боли, как будто сама пострадала от тысячи острых обломков.
Пираты ликующе завопили, и послушники присоединились к их триумфальным выкрикам. Имперцы замешкались, но им было некуда идти, и никто не мог помочь.
– Безнаказанно, – прошептала Хьелльрунн, а затем в глазах у неё потемнело, и обмякшее тело обрушилось на песок.
41. Сребротуман
Они стояли