оправе. Джейсон закрыл за собой дверь класса, сунул книги под мышку и вымученно улыбнулся, из-за чего маленький белый шрам в уголке его рта шевельнулся:

– Пайпер. Привет.

Не знаю, как Пайпер удавалось быть такой спокойной. В моей жизни тоже были непростые расставания. И с каждым разом легче не становилось, а Пайпер к тому же не могла превратить бывшего парня в дерево или просто дождаться, пока его короткая смертная жизнь закончится, прежде чем снова спускаться на землю.

– И тебе привет. – В ее голосе зазвучали напряженные нотки. – Это…

– …Мэг Маккаффри, – перебил ее Джейсон. – И Аполлон. Я ждал вас.

Радости в его голосе я не услышал. Он сказал это таком тоном, каким люди говорят: «Я ждал результатов срочного сканирования головного мозга».

Мэг с таким видом посмотрела на Джейсона, будто его очки показались ей куда уродливей ее собственных:

– Да?

– Да. – Джейсон оглянулся по сторонам. – Пошли в мою комнату. Здесь небезопасно.

22

В школе дали задание?

Скрещу-ка языческий храм

С «Монополией»

Нам пришлось пройти мимо учителя и двух дежурных, но Пайпер заворожила их и убедила, что ничего страшного не будет, если мы вчетвером (включая двух девочек) пройдем в общежитие во время уроков.

У двери в комнату Джейсона Пайпер остановилась:

– Что значит «небезопасно»?

Джейсон посмотрел ей за плечо:

– Среди педагогов объявились монстры. У меня есть подозрения насчет учительницы гуманитарных наук. Уверен, что она эмпуза. Недавно пришлось убить учителя математики: он оказался блеммией.

Услышав подобное от смертного, вы бы решили, что перед вами убийца-параноик. Но для полубога такие вещи были вполне обыкновенными.

– Блеммия, говоришь? – Мэг посмотрела на Джейсона другими глазами, будто решила, что очки у него не такие уж и плохие. – Ненавижу блеммий.

Джейсон усмехнулся:

– Заходите.

Обстановку в его комнате я бы назвал спартанской, но мне доводилось бывать в комнатах настоящих спартанцев, и они бы посчитали жилище Джейсона слишком удобным.

В комнате площадью пятьдесят квадратных футов помещались книжный шкаф, кровать, письменный стол и стенной шкаф. Единственной роскошью было окно с видом на каньоны. Створки были распахнуты, и комнату наполнял приятный запах гиацинтов. (Ну почему именно гиацинтов?! Пусть прошло тысячи лет – но стоит мне вдохнуть этот аромат, как сердце пронзает острая боль.)

На стене в рамке висела фотография Талии – сестры Джейсона. Она улыбалась фотографу, за спиной у нее висел лук, короткие темные волосы ветер сбил набок. Они с братом были совсем не похожи, родство выдавали только одинаковые ярко-голубые глаза.

И никто из них не был похож на меня – хотя я сын Зевса, а значит, по сути, их брат. А я-то даже умудрился пофлиртовать с Талией, что… Фу! Будь ты неладен, отец! Сколько же детей ты завел за тысячи лет! Как прикажешь искать себе пару и не нарваться на родственника?!

– Кстати, сестра передавала тебе привет, – сказал я.

Джейсон повеселел:

– Ты ее видел?

Я охотно поведал ему о наших приключениях в Индианаполисе: о Станции, императоре Коммоде, Охотницах Артемиды, которые спустились на веревках с крыши прямо на футбольное поле и спасли нас. Затем мне пришлось вернуться в недавнее прошлое и рассказать ему о Триумвирате и обо всех несчастьях, свалившихся мне на голову после того, как я вылез из мусорного бака на Манхэттене.

Все это время Пайпер сидела на полу, скрестив ноги и прислонившись спиной к стене, держась как можно дальше от куда более удобного места – кровати. Мэг стояла рядом с письменным столом Джейсона и разглядывала какой-то школьный проект – пенопластовую основу, утыканную маленькими пластиковыми коробка́ми, которые, вероятно, изображали здания.

Когда я мимоходом упомянул, что Лео жив и здоров и полетел в Лагерь Юпитера, все розетки в комнате заискрили. Джейсон изумленно посмотрел на Пайпер.

– Знаю, – сказала она. – После всего, что нам пришлось пережить.

– Не могу даже… – Джейсон тяжело опустился на кровать. – Не знаю, то ли радоваться, то ли вопить от злости.

– Не стесняйся, – буркнула Пайпер. – Давай всё вместе.

Мэг, не отрываясь от стола, спросила:

– А что это такое?

Джейсон покраснел:

– Да я тут решил кое-чем заняться.

– Это же Храмовая гора, – проговорила Пайпер подчеркнуто нейтральным тоном. – В Лагере Юпитера.

Я пригляделся. Пайпер была права. Я узнал план этого места – скопища храмов и святилищ, где жители Лагеря Юпитера чтили древних богов. Каждое здание заменял пластмассовый коробок, приклеенный к основе, названия святилищ были подписаны от руки на пенопласте. Джейсон нарисовал даже изолинии, чтобы показать рельеф местности.

Я нашел свой храм – это был красный пластмассовый домик с подписью «АПОЛЛОН». Домик был далеко не таким красивым, как настоящий храм – с золотой крышей и платиновыми филигранными узорами, – но я не стал придираться.

– Это что, домики из «Монополии»? – спросила Мэг.

Джейсон пожал плечами:

– Пришлось взять то, что было под рукой: зеленые дома и красные отели.

Я пригляделся повнимательнее. Конечно, я давненько не нисходил во славе на Храмовую гору, но на модели было как-то мало свободного места. Джейсон поместил на гору минимум двадцать новых коробков.

Я наклонился и прочел подписи:

– Кимополея? Ничего себе, я и думать о ней забыл! С чего это римляне построили ей храм?

– Пока не построили, – сказал Джейсон. – Но я ей обещал. Она… помогла нам, когда мы плыли в Афины. – Судя по его тону, он хотел сказать «согласилась не убивать нас», что было куда больше похоже на Кимополею. – Я обещал ей, что ни одно божество не будет забыто, – продолжал Джейсон, – ни в Лагере Юпитера, ни в Лагере полукровок. Я прослежу, чтобы у каждого из них было святилище в обоих лагерях.

Пайпер взглянула на меня:

– Он столько сил потратил, пока рисовал проекты храмов. Посмотри его наброски.

Джейсон нахмурился, не понимая, хвалит его Пайпер или наоборот. В комнате запахло горелым.

– Ну, – заговорил он наконец, – рисунки – это только полдела. Нужны чертежи, так что мне не обойтись без помощи Аннабет.

– Стремление воздать почести богам очень благородно, – похвалил я. – Ты можешь собой гордиться.

Но не было заметно, что Джейсон гордится. Зато было заметно, как он встревожен. Я вспомнил слова Медеи о предсказании оракула: «Правды хватило, чтобы сломить Джейсона Грейса». Но он не был похож на сломленного человека. Хотя вот и я теперь не похож на Аполлона.

Мэг наклонилась над столом:

– А почему Потине достался дом, а Квирину – отель?

– У меня не было никакой системы, – признался Джейсон. – Я просто брал фигурку и отмечал местоположение.

Я нахмурился: ведь я был уверен, что получил отель, а Арес дом, потому что я гораздо важнее.

Мэг коснулась пластмассового храма своей матери:

– Деметра крутая. Помести рядом с ней крутых богов.

– Мэг, нельзя делить богов на крутых и некрутых, – пожурил ее я. – Все перессорятся.

«К тому же, – подумал я, – все захотят оказаться поближе ко мне». И тут же сник: а захотят ли они, когда – или если – я наконец вернусь на Олимп? Или, мыкаясь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату