Адриан покосился на Ройса, чей капюшон крутился вправо и влево: напарник пытался ничего не упустить из виду. Ошеломление – обычная реакция для тех, кто ни разу не бывал в здешних краях. Востока всегда было слишком много – и все же недостаточно.
Когда они въехали в город, начался легкий дождь – скорее неприятность, чем проблема, однако Адриан подозревал, что скоро ситуация изменится: капель стало больше, солнце село, и похолодало. Это он тоже помнил: погода тут была такой же непредсказуемой, как люди. Если верить звездам, до весны осталось менее недели, но ледяной воздух имел на сей счет собственное мнение. Натянув капюшон, Адриан плотнее запахнул ворот. Они с Ройсом ждали, сидя на лошадях на заполненной людьми улице.
– Есть мысли, куда нам следует отправиться? – спросил Ройс. Они застряли за экипажем, остановившимся за телегой, которую разгружали.
– Я думал о постоялом дворе или хотя бы таверне. Не знаю как ты, а я голоден.
– С многих лотков продают еду, – заметил Ройс. – Вроде бы с этого – ягнятину.
– Почти весна, и у большинства торговцев будет ягнятина. Давай спрячемся под крышу. Мне бы не хотелось промокнуть ночью, которая уже стала такой холодной.
Адриан оглядел вывески в поисках приюта: «Старинная аптека Абернати», «Стекло Бутмана и Фуллера», «Сногсшибательные шляпы Хинкеля», «Талисманы, амулеты и обереги Фиске и Пайна».
– Много магазинов, но ни одного постоялого двора.
Телегу разгрузили, и она покатила дальше. Не имея четкой цели, Ройс и Адриан следовали за толпой, доверяя ей так же, как порой доверяли своим лошадям, чтобы те вывели их к воде. К изумлению Адриана, когда они достигли каменного моста, народу на улицах стало еще больше. Несмотря на свою ширину, мост через реку Роше был заполнен людьми. Справа лес корабельных мачт выдавал городскую гавань, а впереди, на холме, возвышался за стеной величественный особняк. Перейдя мост, Адриан и Ройс поняли, что очутились на острове. Толпа заставила их обогнуть поместье и привела к другому мосту. Перебравшись через него, они увидели широкую площадь, на которую выходили огромный собор и магазины. Хотя это казалось невероятным, людей на площади было еще больше. Море голов покачивалось в такт медленному движению.
Городская архитектура выглядела необычно, особенно в центре. Большинство элегантных зданий были из камня. Они не только были выше домов на окраине, но и отличались пышностью, которая проявлялась множеством легких штрихов и избыточных дополнений, таких как купола и шпили. Даже магазины щеголяли причудливыми фронтонами. Двери, опорные элементы и наличники украшала затейливая резьба. В городах вроде Медфорда в качестве узоров на подобных украшениях обычно использовали виноградные лозы или цветы, однако в Рошели преобладали гротескные, искаженные лица. Водосточные трубы были в форме фантастических чудовищ, обезьян, львов и кошмарных тварей, которые изрыгали потоки воды, стекавшей с шиферных крыш. Все казалось древним, истертым и выветрившимся за столетия бурь. И повсюду были статуи.
Одна статуя в буквальном смысле слова была на голову выше остальных. На большой площади на дальнем берегу реки Роше стояла монументальная мужская фигура. Высеченная из белоснежного мрамора, в высоту семнадцать футов, она являла собой самого великолепного представителя человеческого рода из всех, что когда-либо видел Адриан. Поджарый, мускулистый юноша стоял, опустив плечо и согнув одно колено, – в столь естественной позе, словно был великаном, обсыпанным мукой. Его грудь была обнажена, а в правой руке он держал меч, острием вниз. Новрон, предположил Адриан. Этот вывод напрашивался сам собой: статуя располагалась напротив массивного собора и обладала традиционными характеристиками полубога. Длинные волосы, идеальное телосложение и, конечно, меч. Если это был не Новрон, то рошельскому ордену церкви Нифрона следовало бы объясниться.
– Вот! – Ройс показал на вывеску гостиницы «Черный лебедь».
Они свернули к тротуару, пробираясь сквозь людской поток. Адриан остался с лошадьми, а Ройс зашел в помещение и вернулся несколько минут спустя.
– Мест нет. Забито под завязку.
Они заглянули в постоялый двор «Серая лиса», затем в «Зуб гончей» и наконец в «Железную корону». Все комнаты были заняты.
– У них есть лист ожидания, – объяснил Ройс, вернувшись с плохими новостями. – Много людей надеется, что кто-нибудь уедет. – Он вскарабкался в седло и тихо добавил: – Парень внутри посоветовал попытать счастья в «Грязной кружке». Сказал, это в той стороне.
Выбравшись с заполненных людьми улиц, Адриан одновременно обрадовался и огорчился: обрадовался возможности оказаться подальше от толпы, а огорчился из-за почти исчерпавшихся вариантов. Он надеялся быстро отыскать гостиницу, тем более что дождь усилился. Они с Ройсом пересекли очередной мост, поменьше и попроще, и очутились в районе с такими же узкими, но темными улочками. Магазины попадались изредка, зазывал и лоточников не было вообще. «Грязная кружка» заслуживала своего названия – загаженный сарай, напомнивший Адриану «Гадкую голову» до того, как Гвен превратила ее в намного более респектабельную «Розу и шип». Несмотря на обшарпанный вид «Кружки», к ее дверям по замызганной улице вилась очередь.
Они спешились, и Ройс привязал лошадей, а Адриан занял место в очереди. Стук дождя по крыше таверны усилился.
– Все праздник, – сказала стоявшая впереди женщина мужчине. Слово «праздник» она произнесла как «праздни-и-ик», и Адриан не сразу догадался, о чем речь. – В енто время всегда полно народу.
– Точно, но в ентот год особливо. Все хотят прийти.
– Понятия не имею почему. Большинству людей все енто без разницы.
– А ты почему пришла?
– Потому же, почему и ты. Посмотреть, как не будет разницы.
Приблизился Ройс, его капюшон влажно поблескивал.
– Когда будет праздник? – спросил Адриан стоявших впереди людей.
Женщина обернулась. Средних лет, смуглая, с блестящими миндалевидными глазами. Она изумленно осмотрела одежду напарников, покосилась на привязанных к ближайшему столбу лошадей.
– Вы ищете, где остановиться?
Адриан с Ройсом кивнули.
– Тута вам не понравится, – проговорила она с убеждением, словно это была очередь на эшафот.
К ним повернулись новые головы. Адриан увидел лицо человека, с которым беседовала женщина, и еще одной женщины – все они были калианцами. Перед ними