-- Чудик. Они ж тебя убить хотели.
-- Это потому что я несносный. Я, знаете, всех раздражаю.
Джет завис, готовясь к маневру. Стоя у распахнутого люка, Харди нашёл глазами Гли и громко подумал: "Я ничего никому не скажу. Я напишу, что вы тут разбираете людей по частям и заживо поедаете. Но вот что: вы ведь не можете прятаться вечно. Однажды мир постучит в ваши двери. А когда мир стучит и ему не открывают, он имеет свойство эту дверь ломать."
Гли смотрело и шевелило губами.
"Я тоже училось в университете, мистер Квинс. Я знаю. Но я не обладаю роскошью планировать на века вперёд. Я всего лишь забочусь о том, чтобы моим людям хватило счастья на их жизнь."
Харди моргнул.
"Ну, удачи. Серьёзно. Удачи вам."
И люк захлопнулся.
Перемычка
На вторые сутки по корабельному времени этот в высшей степени оригинальный, но состоятельный пассажир с мягкой улыбкой спросил у Гленды:
-- А нельзя ли сделать остановку на Эребусе? Там меня ждут два моих друга. Они тоже хотели бы воспользоваться вашими транспортными услугами.
И раньше, чем Гленда успела сказать решительное "нет", пассажир добавил:
-- Разумеется, это будет означать, что я заплачу дополнительно тридцать тысяч магранскими. Мне кажется, это справедливая цена.
И тогда Гленда сказала решительное "да".
Ещё тридцать тысяч означали гарантированный недельный отдых команды после этого маршрута и -- всем -- солидные премиальные. А свою команду Гленда любила и хотела бы платить своим ребятам больше (они заслужили), но каждый раз платила меньше и меньше: круг сужался.
Если раньше Содружество смотрело сквозь пальцы на существование множества не включенных в информационную систему и не оснащенных искинами корабликов, то теперь, под предлогом небезопасности этих транспортных средств, проводились натуральные облавы в полулегальных космопортах -- совершенно внезапно объявлялись принудительные технические осмотры и корабли пачками отправлялись на утилизацию. Платилась, конечно, некоторая компенсация...
И больших усилий стоило заблаговременно менять маршрут и не попадаться.
А Эребус вошёл в Содружество одним из последних. Гленда ещё помнила "Резню свободной воли", ей тогда было двадцать, и новостные линейки она смотрела с ужасом. Она узнала, что в той резне погибли люди, множество людей -- а больше ничего знать и понимать не хотела, хотя и читала лекции по истории Содружества последние тридцать лет. А Эребус и сейчас имеет статус "вольной планеты" и платит только самые необходимые налоговые взносы, и у его представителя в Сенате Содружества только совещательный голос.
В общем, Гленда не удивилась, почему это друзья условно мёртвого виконта Соммерсета ждут его на условно цивилизованной планете.
Гленда вообще старалась ничему не удивляться, а только радоваться тем крохам, что может урвать для своего корабля и своей команды.
Этот человек платит пятьдесят тысяч магранскими, и пятьдесят тысяч позволят её кораблю пройти очередной техосмотр с блеском. А значит -- ещё год или даже два свободного полета.
Глава 6. У кольца нет конца
Под ровное гудение двигателей Харди успел задремать, а проснулся от аккуратного, вежливого похлопывания по плечу.
-- Мистер Квинс, -- звали его. -- Мы на месте.
Харди огляделся по сторонам: Джона хлопал глазами с самым растерянным видом, и Харди сказал ему:
-- Эй. Мы живы и целы. Всё хорошо.
Джона кивнул в ответ.
Харди зевнул.
Тот человек, что его разбудил, переминался с ноги на ногу, а потом пробормотал:
-- Мистер... виконт. Вам сообщение от графа Англси.
Харди досадливо поморщился.
-- Не нужно титулов. Мы на дикой окраине Вселенной, какие, к дьяволу, титулы?
-- Ваш брат хочет, чтобы вы вернулись домой. Предлагает вам взять отпуск и немного отдохнуть. В случае вашего согласия я уполномочен сопроводить вас до Бутанги.
Тогда Харди пригляделся к человеку повнимательней, и обнаружил, что да, на местных он не слишком похож. Местные представители полиции набраны из выпускников бесплатных полицейских школ Содружества, обычно рекрутированы с задворков Вселенной, и потому, опять же, обычно -- метисы и квартероны разных рас, и выглядят, как правило... оригинально.
Этот же был чистокровный терранец с явно подправленным геномом и хорошим, дорогим шунтом в левой височной доле -- тот выглядел скорее украшением, чем протезом.
-- Я должен подумать, -- ответил Харди. Сейчас он хотел вымыться, поесть и написать Мику пространное письмо, в котором подробно выразить своё отношение к подобного рода опеке.
Человек кивнул -- с почтением, которого Харди не понимал.
Ну, подумаешь, виконт. Он чуть не потерял ногу, и тому зубастому цветочку было начхать на то, что нога ему досталась голубых кровей.
***
Джона не очень понимал, как у них с Харди в Рое положено и принято, но в конце концов решил, что Харди ему -- старший в пирамиде, хоть пирамида и очень мала. Следовательно, Харди говорит, а Джона слушает.
Но если Харди не говорит?
Джона считал, что он вполне себе имеет право сам посмотреть то, чего ему забыли сказать, потому что старшие тоже ошибаются.
А ему, как ни крути, нужно защищать своего старшего, потому что он у Джоны один и, к тому же, довольно бестолковый. А бестолковость опасна для благополучия Роя (и Харди, и Джоны).
***
Но писать длинное письмо после душа (водяного, а не ультразвукового -- та роскошь, которая доступна только в Бутанге за чудовищные деньги или на таких вот окраинах -- почти бесплатно) расхотелось.
Харди посидел на убогой койке местной задрипаной гостиницы и, подцепив джиппер к местной Сети, написал короткое: "Возвращаюсь."
Микаэль, конечно, зря разводит суету, но Харди ему многажды обязан (особенно после того случая с секретарем Сената, герцогом Бедфордом и скунсом[c]), к тому же слегка утомился почти умирать на каждой планете, где только окажется. Он культуролог, а не джентльмен удачи, в конце-то концов.
Он немного поваляется на хорошей кровати, попьёт коктейлей на золотых пляжах, самую малость подпортит нервы соседям по титулу и чуть-чуть позлит брата. Так, чтобы тот махнул рукой и сказал: давай, убирайся в свои джунгли. Харди улыбнулся: покажет Джоне самый большой аквариум во Вселенной и генетически реконструированных динозавров с Терры.
Разберёт свои записи, в конце концов.
Ладно.
-- Ладно, -- сказал человеку.
Тот вытянулся во фрунт, прицокнул каблуком и отчеканил:
-- Капитан Лефорт к вашим услугам, сэр. Как только отдадите соответствующее распоряжение, отправимся на орбитальную станцию, челнок ждёт. На станции пришвартовано судно подобающего уровня, которое доставит вас на Бутангу в течение недели.
Но глянул этак неуверенно: вероятно, не понимал,