Верное решение от Харди Квинса
Пролог. Человек на крыше
У тела на столе есть лицо, совершенно пустое и равнодушное.
-- Подтвердите личность, -- требуют. -- Микаэль, вы готовы подтвердить личность?
Тело, разумеется, совершенно неживое, реанимации не подлежит. Мозг мёртв. От мозга в черепной коробке осталось...
Немного.
-- Алехандро Гарсиа, виконт Соммерсет, мой младший брат, -- говорит Микаэль.
-- Вы уверены?
Судя по всему, Алехандро Гарсиа, виконт Соммерсет, поднялся на обзорную площадку небоскреба под названием "Игла" (триста этажей), встал на самый край и выстрелил себе в голову из фазера. В правый висок, а потому лицо не пострадало. Он падал уже мертвым, но столкновение с защитным контуром башни переломало ему все кости.
А потому...
-- Никаких имплантов? Чипов? Зубная карта совпадает? Шунты отсутствуют?
-- Да. И ни одной пломбы в зубах.
-- Тогда уверен. Да, это мой брат. Где нужно поставить подпись? И простите, мне нужно выйти. Тут довольно душно, вы не находите?..
Про себя думает: он ведь левша, Алехандро Соммерсет. Мелочь, конечно.
***
Пассажир успел в последний момент -- челнок отходил в двадцать минут двадцать восьмого часа по местному времени. Пассажир метнулся в дверной проем челнока на девятнадцатой. Это был единственный пассажир нынешнего рейса "Клио", да еще с карт-бланшем, поэтому Гленда Магрит, капитан, первый пилот и главный механик этой развалюхи, была ему (и его деньгам) чрезвычайно рада.
Примерно так она и сказал пассажиру, когда в тридцать восемь минут двадцать восьмого часа по местному времени челнок пришвартовался, и тот наконец ступил на борт "Клио".
Сказала, протягивая руку для пожатия:
-- Капитан Магрит к вашим услугам, мистер Квинс. Приветствую вас на борту пассажирского бота второго класса "Клио". Рада. Располагайтесь.
А пассажир руку принял, стиснул крепко, но рассеянно, огляделся по сторонам с изрядным любопытством и теперь улыбнулся. Широко и беспечно. И сам он был -- рыжеватый, довольно симпатичный и весь целиком какой-то беспечный. Уточнил:
-- А ваш "Клио" точно летает?
Для справки: за рейс пассажир заплатил двадцать тысяч магранскими. Учтя этот факт, Гленда ответила (и даже нашла в себе силы не переставать улыбаться):
-- Сама удивлена. И: Клио -- женское имя. Одна из древнегреческих... Впрочем, не важно.
-- Ничего себе. То есть корабль назван в честь <i> той самой</i> Клио? Музы истории? А вы мне нравитесь, капитан!
На самом деле пассажира зовут не Харди Квинсом. Гленда знает из новостей, но не придает этому факту особенного значения. Пассажир хорошо заплатил, а Гленде крепко нужны деньги: давно пора менять ротор центрального двигателя, и неплохо бы сделать что-нибудь с системой кондиционирования воздуха в жилых отсеках. Не считая того, что команда устала и была бы счастлива осесть где-нибудь с видом на море хотя бы на недельку. Двадцати тысяч магранскими, то есть десяти тысяч в стандартокредитах, вполне хватит на всё. И ещё останется на подновление обшивки.
И потом. Харди Квинс (он же -- виконт Александро Гарсиа Соммерсет) только вчера бросился с "Иглы" -- три тысячи футов вообще-то -- и разбился насмерть. Ему можно простить некоторые...
В конце концов, он не совершал никаких преступлений. Просто умер.
Часть 1. Девять жизней Харди Квинса
Глава 1. Убивайте любимых
-- Неудобно, -- прокричал Харди в ответ, -- жирафа любить! Подпрыгивать приходится!
И упал с дерева.
До этого один или два раза выстрелить всё же успел. Остальных оглушила Лэни, спокойно и эффективно. Оглушенные аборигены выглядели на удивление мирно, что не отменяло факта: они совершенно точно сделали бы то, чем угрожали. Чтоб вы понимали: один из аборигенов, который, кажется, был в шайке за главаря, обещал "разгрызть трусливую печень" Харди "как орех", а его "нечестивые глаза утопить в сточной канаве". Харди записал всё на джиппер, чтобы проанализировать лингвистические конструкции позже. Сейчас ему предстояло поднять своё бедное тело из грязи.
-- Отвратительная конструкция! -- презрительно сообщила Лэни.
-- Что?
-- Твоё тело. Я могу сломать твою бедренную кость двумя пальцами. Тот, кто конструировал тебя, был дурак.
В чём-то Лэни определенно была права: теперь ушибленные колени и локти ныли. Сама Лэни, разумеется, была почти идеальна: на коже с лиловым отливом не оставалось царапин от колючек местного священного дерева дио-дио, а крепкие стройные ноги позволяли ей спокойно бежать через джунгли всю длинную местную ночь -- четырнадцать стандартных часов вообще-то. Во всяком случае, она так сказала. И глаза её -- фиолетовые, в густой рыжей опушке, с вертикальными зелеными зрачками -- тоже были диво как хороши. Конструктор <i>её</i> тела дураком не был.
-- Я чистокровный гуманоид с планеты Терра без модификаций, -- вздохнул Харди. -- Ни одного чипа, ни одного шунта, ни одного комбинантного гена. Таким меня создала природа. Именно поэтому я тебя и нанял. Это если ты забыла.
-- Нанял ты меня, потому что только я согласилась работать с таким психом, -- Лэни методично обшаривала ножные сумки аборигенов. -- Ну, еще потому, что тебе понравились мои сиськи, а мне -- твои деньжата. Кто такой жираф?
"Сиськи" у Лэни тоже были замечательные, все три. И густой рыжий мех на голове, и маленькие сильные руки, и крупный, чувственный рот. Телохранителя себе Харди нашёл что надо.
-- Ну, хотя бы с деньгами у меня нет проблем, раз уж с остальным природа обидела, -- пробормотал Харди. Ему казалось, что даже дерево над ним издевается: глумливо колышет ветвями и матерно стрекочет. -- Жираф -- это такое земное животное. У него шея длиной с это вот дерево.
-- И как оно ходит?
-- Нормально ходит, только иногда ломает шею и погибает. Как и в моем случае, природа -- хреновый конструктор. Но меня всё устраивает.
Лэни закончила с сумками аборигенов, торопливо рассовав что-то по карманам комбинезона.
-- Обычные бандюги. Ты кому-то говорил, куда мы направляемся? Идём... И напомни-ка еще раз, зачем тебе в этот твой храм?
***
<i>Однажды нищенка с младенцем явилась под очи хару Суло и сказала:
-- Рассуди, хару, дело. Со мной лёг иноземец, обещая плату сладкими плодами за мой труд. Получив от меня, иноземец плюнул мне в лицо и ушёл, не заплатив. В другой день при всём народе я увидела его и сказала, что вот иноземец, который лёг со мной и получил меня, суля плату, и не заплатил мне. И хотела склонить его к честности, но он скрылся среди людей. От иноземца я понесла и произвела урода, у которого один глаз зеленый, а другой оранжевый.