сказал Кай. – И тем гигантским бобовым стеблем!

– А помните травы миссис Баттенбург в школьной столовой? Неудивительно, что ты не смогла засунуть их обратно в горшки, Кэт! – сказал Тед.

– Представляешь, если бы на обед подали такой овощ? – спросил Кай. – Мне проблем хватает и с тройкой морковок.

– А твоя Конни, увидев брокколи, приняла бы их за деревья, – засмеялась Кэт.

– Что бы дракон ни делал с растениями, кажется, нашему дереву это не повредило бы. Как жаль, что ему не вырасти так же, – грустно сказал я. – Сегодня утром дерево выглядело еще хуже.

Кэт подняла увядшие остатки одного из бобов.

– Не уверена. Кажется, огромный размер не очень-то полезен для растений.

– Нагнитесь! – крикнул Кай.

И мы пригнулись как раз вовремя, когда новый зеленый выстрел пронесся над нашими головами.

Дракон шмыгнул мимо и уселся на ведро компоста. Он настороженно смотрел на нас.

– Давайте, это наш шанс, – сказал Тед. – Схватим его.

– Медленно, – сказала Кэт и потянулась, чтобы удержать Теда. – Мы же не хотим его напугать.

Но Тед уже бросился вперед. Испугавшись, дракон рванулся вверх, чешуя и шипы встопорщились, обнажив лимонный цвет под серым. Он взмыл в воздух и выпустил поток зеленых струй. Одна из них полетела прямо в Теда. Тот нырнул под огромный кабачок, принявший луч на себя. Кабачок стал расти… расти… и лопнул так, что мало не показалось.

Дракон скрылся за изгородью, ведущей в парк, а мы пробрались через растения к Теду. Он стирал с лица кабачковую мякоть, кривя лицо от отвращения.

– От него воняет, – простонал он.

Я улыбнулся, чувствуя облегчение оттого, что только кабачок превратился в кашицу.

– Ну, теперь мы знаем, где он, – сказал Кай. – И как мы планируем его поймать?

Хороший вопрос. Кажется, этот дракон не собирался сдаваться просто так.

20. Висящая изгородь

После школы мы отправились за Лиамом, держась далеко позади, чтобы он не заметил нас. Он не пошел домой привычной дорогой, а свернул в парк и, пробежав вдоль забора, скрылся за деревьями.

– Куда это он? – прошептал Кай.

На этой стороне парка ничего, кроме полей, не было, если только Лиам не направлялся к долине, где жили бабушка с дедушкой. Я вдруг вспомнил о дедушкиных огромных бобах и гигантских луковицах Злоба. Мой живот исполнил сальто назад.

– О нет! – закричал я. – Он побывал в дедушкином саду. Вот поэтому все овощи так выросли – дракон дышал на них.

– Что? – спросил Тед. – Почему?

Тут меня пронзила действительно ужасная мысль.

– А что, если Лиам пробирался в сад, чтобы украсть нового дракона?

Не успел Тед ответить, как вдруг Кэт схватила меня за руку.

– По-моему, Лиам зовет дракончика, – сказала Кэт. – Смотрите, он приложил руки ко рту.

И действительно, через несколько секунд лимонно-серый малыш спустился с одного из деревьев. Лиам снял пальто и, только дракончик подлетел ближе, набросил его, как сеть. Под весом одежды малыш рухнул на землю.

Я услышал, как Кэт зарычала от злости и тихо пробормотала что-то о человеческом бездушии. Лиам обхватил сверток одежды и поднял в воздух. Тот ворочался и извивался.

– Давайте, это наш шанс, – сказал я.

– Эй! Лиам! – закричал Тед.

Я лично думал, что нам стоит быть поскрытнее. Ну, понимаешь, ради элемента неожиданности и вообще. Но окрик Теда все разрушил. Лиам резко обернулся, увидел нас неподалеку и тут же пустился наутек. Мы погнались за ним, крича, чтобы он остановился. Конечно, он не слушал.

На минуту я подумал, что Лиам попался. Мы почти догнали его. Вдруг он нырнул в дыру в изгороди и исчез. Мы полезли следом, царапая руки и колени.

– Эй, убери свой зад от моего лица! – разозлилась Кэт через несколько минут.

– Убери свое лицо от моего зада, – ответил Кай. – Тут дальше нет места, хватит пихаться!

Я видел Лиама сквозь переплетения ветвей где-то на другой стороне. Он не бежал. Он просто стоял на месте.

– Не понимаю, – сказал я. – Как он отсюда выбрался? Мы столько лет лазаем по изгородям, тут никак нельзя выбраться наружу.

Вдруг я услышал треск. Изгородь пришла в движение, выскочившие из нее ветки так и норовили попасть мне в лицо.

– Его дракон! – крикнула Кэт. – Лиам заставляет его растить изгородь.

Я вдруг представил нас четверых навеки застрявшими в изгороди, вплетенными в листву. Оглянувшись кругом, я понял, что не вижу, куда мы движемся.

– Надо выбираться отсюда! – крикнул я, выплевывая полный рост листьев.

Все принялись трясти изгородь. Думаю, застряв, мы немного запаниковали. Исцарапали ноги и руки о ветки, а по нам ползали букашки и жуки, кажется искавшие убежища в волосах.

– Подумать только, говорящая изгородь, – стал глумиться Лиам. – Тут и до магических драконов недалеко – оглянуться не успеете!

Он фыркнул и убежал, крича:

– Снюхаемся позже, Виффи-Вониффи.

Я застонал. В жизни мне не забыть то происшествие с драконьим пометом в переодевалке. Мне бы крикнуть что-то ему в спину, но я побоялся проглотить какого-то заблудившегося жука, только открыв рот.

Вот и вышло: мы застряли в изгороди, а Лиам неторопливо направился к дедушкиному саду. Но что он такое говорил о магических драконах повсюду? Кажется, он действительно планирует добыть себе еще один фрукт.

Я заметил Блика в колючей листве и позвал его. Тот примчался мигом. Проверив, что остальные пригнулись, я кивнул дракончику, и он дыхнул на изгородь огнем. Вскоре к нему присоединились Лучик и Плут и вместе прожгли дыру, как раз такую, чтобы мы могли вылезли. Оглянувшись на горящие листья, я испугался, что вся изгородь скоро полыхнет адским пламенем. Но к счастью, Льдинка заморозила пылавшие ветки и остановила движение огня.

Мы стояли, пересчитывая полученные ранения, и доставали представителей дикой природы из волос и одежды.

А примчавшись к дому бабушки и дедушки, Лиама, конечно, не нашли.

Я остался помочь дедушке набрать для бабушки тележку овощей, остальные отправились по домам. За забором у Злоба росла невероятно громадная репа, и я представил, как Лиам прокрадывается по его саду к дереву. Я поверить не мог – не настолько он глуп, чтобы растить нового дракона, когда с этим забот хватает. Но ведь это же Лиам.

Кое-что волновало меня даже сильнее, если задуматься. Драконье дерево. Выглядело оно хуже некуда. Сейчас мы уже знали, что именно дыхание дракона Лиама сделало Злобовы овощи такими громадными. Но сам-то Злоб не сомневался, что дело в химии, которую он использует. Добившись результата, сосед, наверное, опрыскивал свой сад все сильнее и сильнее. Наполняя почву химикатами, он медленно, но неуклонно убивал бедное драконье дерево.

21. Не то, чем кажется

Вот так мы и оказались в ночь на субботу снова с палаткой в дедушкином саду. На следующие день после того, как нас чуть не сожрала проклятая изгородь, мы решили, что лучше поймать Злоба с поличным. И остановить его, пока не поздно.

Я ждал прихода друзей, когда дедушка позвал меня «на два слова».

– Послушай-ка, Шустрик. У Боба снова

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату