ответил Джош.

– Библиотека называется Инверглой, – сказала Фэйт.

– Инверглой, хус! – произнесла Кит.

Они оказались внутри какого-то металлического ящика размером примерно с комнату Кит. В потолке виднелась яркая полоска света. Стены ящика были уставлены книгами, а в одном конце комнатки было окно, через которое Кит разглядела… сиденья?

– О! Мы в фургоне, – сказала Кит, наконец поняв, где же находится.

– Это передвижная библиотека, – подтвердила Фэйт.

Двери с лязгом открылись, и в фургон ворвался солнечный свет. Небо снаружи было пасмурным. Какой-то человек подозрительно смотрел на Кит.

– Ты что здесь делаешь?

У него была длинная чёрная борода и кудрявые чёрные волосы, бледная кожа и очень сильно изогнутые брови. Незнакомец был одет в тёмную, грязноватую рубашку, шорты и высокие сапоги. Увидев Фэйт, он тут же просиял и широко, добродушно улыбнулся.

– А! Это ты! Я и не думал, что вы доберётесь сюда так быстро.

– Здравствуй, Дункан, – ответила Фэйт и протянула ему переноску с Догоном. – Мы торопились. Нужно было поскорее увезти этого малыша подальше от… Ладно, я потом всё объясню.

– А это что за детишки? – Он заглянул в фургон.

– Я Кит, – ответила Кит. – Это Джош и Алита. Спасибо, что разрешили нам пройти через вашу… библиотеку.

– Не за что. Давайте, выходите уже, в такую жару вы в фургоне просто сваритесь. – Дункан обвёл рукой пустошь, простиравшуюся снаружи.

– Тут совсем не жарко, – проговорил Джош, глянув на серое небо, и поёжился – в футболке ему было явно холодновато.

– У нас в такую погоду ходят на пляж, – сказал Дункан. Протянув руку, он помог ребятам выбраться. – Добро пожаловать в передвижную библиотеку Инверглой!

Кит огляделась. Они стояли на склоне холма посреди пустоши, поросшей кустами; тут и там лежали большие камни. Фургон был припаркован на просёлочной дороге. В воздухе пахло свежестью.

– Кто ходит в эту библиотеку? – спросила Кит. Вокруг не было ничего, кроме травы и маленьких фиолетовых растений. – Не вижу тут вообще никого.

– Я езжу по окрестным деревушкам и выдаю книги местным жителям. А ещё каждое лето я провожу фестиваль. Люди отовсюду съезжаются, чтобы послушать мои истории. Но сейчас я как раз собирался ехать домой. Остановился, чтобы собрать кое-какие припасы. – Он показал на кучку свежесорванных растений.

– Они для заклинаний? – с интересом спросил Джош.

– Ну, вот это – да… и вот это тоже, – сказал Дункан, показывая на два куста. – Но вот это – на обед. Здесь растёт дикий розмарин.

– Звучит аппетитно, – сказала Фэйт. – Когда мы закончим с тем, для чего сюда прибыли, может быть, приготовишь нам еды?

Она с улыбкой посмотрела на Кит и остальных.

– Дункан – ПОТРЯСАЮЩИЙ повар.

– И неплохой волшебник, – добавил Дункан и помахал пальцами в воздухе. – Ну, я, конечно, не Фэйт, но…

Фэйт не стала спорить.

– Итак, чем я могу вам помочь? – спросил Дункан. – В сообщении ты говорила что-то о Лох-Лохи…

– Сообщении? – переспросила Кит. – А что, тут ловит мобильный телефон?

Дункан покачал головой.

– Нет. Тут никаких сигналов нет. Но нам, волшебникам, не нужны телефоны, чтобы отправлять сообщения, верно, Фэйт?

– Верно.

Фэйт извлекла из кармана маленький круглый камень размером примерно с мячик для гольфа. Он был молочного цвета, с разводами, словно кто-то налил белой краски в воду, и светился изнутри, как живой.

– Ух ты! Что это? – спросила Кит.

– Волшебники называют это «дурадар». Но большинству людей больше известно название «хрустальный шар», – ответила Фэйт.

– А в нём видно будущее? – спросил Джош.

– Нет, если, конечно, это не будущее типа «ты сейчас выпьешь чашечку чаю с другом-волшебником, которого попросил поставить чайник, потому что идёшь к нему в гости», – ответил Дункан. – По сути, это просто телефон для волшебников.

Джош, похоже, остался слегка разочарован.

– С другой стороны, он ОТЛИЧНО ловит везде, где бы ты ни находился, и платить за звонки не нужно, – сказала Фэйт и протянула шар ребятам.

Кит взяла шар в руки. Он едва заметно вибрировал, покалывая кожу ладоней. Интересно, а ей когда-нибудь такой выдадут?

– В какую сторону озеро, Дункан? – продолжила Фэйт. – Может быть, ты познакомишь нас с русалками?

– Озеро вон в ту сторону, – он показал на дорогу позади фургона. – Но вот познакомить вас – нет уж, дудки. Я к этим русалкам и близко не подойду. Когда я в последний раз проезжал мимо, они в меня плюнули. И бросались камнями!

– Какие прекрасные создания, – поджав губы, проговорила Фэйт.

– Они не всегда такими были. Да, необщительные, да, ворчливые. Но вот агрессивными они не были никогда, они жили в мире с другими обитателями озера. Не знаю, что на них нашло. – Дункан покачал головой. – На днях я поехал рыбачить на это озеро. Неделю тому назад я попросил у них разрешения, всё было нормально, а тут вдруг… – Он пожал плечами. – Нет, я к ним точно не тороплюсь.

Кит решила, что эти русалки куда интереснее, чем те унылые существа, о которых она читала в сказках: те только и делали, что тосковали по принцам и сидели на камнях, расчёсывая волосы.

– Пойдёмте встретимся с ними! – сказала Кит.

– Согласна, – ответила Фэйт. – Но, полагаю, нам стоит оставить Догона с Дунканом – если, конечно, ты не возражаешь. Вдруг он ещё сильнее разозлит русалок? Мы не хотим, чтобы он бегал по берегу их озера, мало ли что.

– Без проблем, – сказал Дункан. – Я люблю собак. – Он заглянул в переноску и вытаращил глаза. – Или… драконов? Хотя их я тоже люблю.

– Хорошо, – ответила Алита. – Потому что Догон – и то, и другое.

– А что он ест?

– Всё, – сказала Алита. – Кроме грибов. Их он ненавидит.

– Отвезу его к себе домой и покормлю, – сказал Дункан.

Помахав рукой, Дункан запрыгнул в кабину фургона и осторожно положил на сиденье переноску с Догоном.

Остальные направились к озеру.

Глава 7

Русалка Мораг

Озеро было прекрасно в своей неподвижности; его окружали покатые холмы. Небо чуть прояснилось, и, хотя солнечной погоду было назвать ещё трудно, за облаками виднелись просветы. Фэйт и ребята стояли на каменистом берегу.

– Как позвать русалок, чтобы они поговорили с нами? Крикнуть так, как мы звали Лиззи? – спросила Кит.

Фэйт покачала головой.

– Полагаю, нужен более сдержанный подход. Русалки любят музыку. Особенно пение.

Кит нахмурилась.

– Думаю, мне петь не стоит. Если, конечно, мы не хотим их взбесить.

– Джош умеет петь, – сказала Алита. – Он поёт в церковном хоре.

– Но что именно мне спеть? – спросил Джош. – Какие песни любят русалки?

– Что угодно, главное – грустное, – сказала Фэйт. – И ещё – без упоминания акул. И рыбаков.

В конце концов Джош выбрал песню об осьминоге, которую они учили в школе. У него неплохой голос, подумала Кит. Тихий, но приятный.

Сначала ничего не происходило. Но потом поверхность озера подёрнуло рябью. Четыре фигуры с голыми чешуйчатыми торсами поднялись из тёмной воды; ниже пояса они напоминали тюленей, а на головах виднелись спутанные зелёные волосы. Кит быстро поняла, что это водоросли. Их лица были покрыты зеленовато-голубыми чешуйками, а глаза – круглые и бледные,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату