диск? На нем все наоборот.

– Это неважно, – странно заявил Фортунатто. – И кроме того, ваши Дазайнеры начали разбредаться по Пустыне, поэтому надо торопиться.

– Хм, – грустно промычал Кочубей, – когда же мы все это устроим?

– Предлагаю в день зимнего солнцестояния, как и полагается. Итого у вас остается месяц на подготовку и переговоры. Поторопитесь, они, кажется, затевают какой-то заговор.

– Да? – удивленно посмотрел в сторону Пустыни Кочубей. – Тогда действительно нужно поторопиться.

Кочубей как-то нерешительно поднялся с кресла.

– Ну что ж, я, пожалуй, пойду тогда.

Фортунатто смотрел на него безучастно.

– Еще один вопрос, синьор Фортунатто, если можно, – оглянулся Кочубей, спускаясь с веранды. – А после запуска Колеса Пустыня исчезнет?

Фортунатто улыбнулся в первый раз:

– А это уже зависит от вас, дорогой Кочубей. Что касается нас с Сильвией, то мы здесь слишком задержались. Мы переезжаем в Сфакион.

– Ясно, – печально отозвался Кочубей. – А что же будет с этим домом?

– Возможно, он обретет новых хозяев, – неопределенно ответил Фортунатто.

Кочубей безрадостно поплелся по песчаному полю. Дойдя до дверного косяка, он приложил к замочной скважине кольцо и переместился в точку Буффона. К своему удивлению он обнаружил на месте только одного Пинкертона, как всегда в цилиндре и пиджаке на голое тело, прислонившегося к безлистому дереву. Облака сгустились, в лицо дунул резкий порыв ветра. Кочубей вздрогнул.

«Неужели что-то пошло не так… неужели все нарушилось… ну как всегда, ничего не может длиться вечно, ничего не бывает хорошо и долго… даже здесь…» – проносилось в голове.

– Господин Пинкертон, а где все? – обратился Кочубей к безмолвному Индейцу. Тот кивнул головой в сторону юго-запада.

– Понятно, грацие, – почему-то по-итальянски поблагодарил его Кочубей. Он взгромоздился на трехколесный велосипед и закрутил педали в сторону осенней точки. Ему захотелось подольше побыть в Пустыне, насладиться ее безмятежностью, однако в воздухе носилось неопределенное тревожное чувство. Было тепло и пасмурно, как обычно, облака отражались в песчаных волнах, оранжево-голубые холсты растянулись во все стороны с юга на север и с запада на восток, и все же что-то беспокойное витало в атмосфере. Кочубей не слишком торопясь добрался до другой точки, но обнаружил там лишь госпожу Норну. Она указала ему путь дальше на северо-запад. Тревога усилилась, и Кочубей закрутил педали активнее.

* * *

Будянский стоял посреди Пустыни с кистью в руке. Перед ним лежали длинные холсты, разделенные пополам по горизонтали, и составленные в одну бесконечную линию. Он закрашивал верхнюю часть оранжевой краской, а нижнюю голубой, или наоборот, что не имело большого значения. На палитре он смешивал множество различных тонов синего, белого, голубого, оранжевого, желтого, коричневого, получая разнообразие оттенков песка и неба. В это время его жена раскладывала антикварные вещи, составляя из них всевозможные композиции.

Будянские были настолько погружены каждый сам в себя и в свое занятие, что совершенно не заметили, как к ним приблизились Буффон, Дама и фрау Селёдкина. Сначала все трое остановились в нерешительности на некотором расстоянии, наблюдая за происходящим. Обнаружив, что на них не обращают никакого внимания, троица придвинулась ближе.

– Доброго дня! – как можно громче крикнула фрау Селёдкина.

Синьора Будянская вздрогнула и оглянулась на непрошеных гостей.

– Доброго, – удивленно произнесла она.

– Мы Дазайнеры, – как бы извиняясь пояснила Селёдкина. – Из соседних точек… Извините за вторжение.

– Ах да? – неохотно отрываясь от своего дела проговорила Будянская и прижала к себе старинную кофемолку. – Прошу, проходите к столу.

Посетители расположились на бежевых подушках в плетеных уютных креслах вокруг чудесного стола в форме старинных часов, накрытых стеклянной крышкой. Синьора принесла чайный сервиз удивительно тонкой работы и стала разливать в чашки зеленый чай. На столе появилась аппетитная сдоба, белая халва с орехами и разнообразные фрукты. Буффон с удовольствием приступил к дегустации. Будянский неподалеку продолжал расписывать холсты, не проявляя никакого интереса к гостям.

– Так как вы сказали? Дизайнеры? Да, да, понимаю, другие приглашенные художники для проекта мсье Кочубея? – уточнила Будянская.

Все трое переглянулись:

– Мы ДАзайнеры, – с ударением произнесла Селёдкина. – Буффон, – она указала на молодого человека с полным ртом, – Дама, и я, фрау Селёдкина.

– Очень приятно, синьора Будянская, – представилась она. – А что это значит – ДАзайнеры?

– Довольно странно, что вы не осведомлены об этом. Кратко говоря, Дазайн переводится с немецкого как здесь-бытие и… впрочем, это неважно, важно, как мы здесь все оказались и какой в этом смысл, – сбивчиво затараторила Селёдкина. – Наверное, вас пригласил сюда мсье Кочубей, как и многих из нас, но не разъяснил до конца, что на самом деле тут происходит. Вот именно это мы и хотим выяснить. Для начала мы просто пытаемся понять, кто еще кроме нас находится в этой Пустыне.

– Ах вот как, – задумчиво сказала синьора Будянская, – но мне вполне все ясно. Мсье Кочубей пригласил нас с мужем для участия в этом проекте, и… нам здесь очень хорошо, мы в уединении вдалеке от суеты мира, какие еще нужны разъяснения?

Дама понимающе кивнула:

– Вот, я же вам говорила, – подтолкнула она локтем Буффона. – Глупая затея. Все и так понятно.

Буффон включился, не до конца прожевав:

– Но вам известна конечная цель этого мероприятия?

– Меня бы вполне устроило, если бы ее вообще не было, – улыбнулась Будянская.

– Ну вот, обычная точка зрения, – язвительно заметила Селёдкина. – И все же хотелось бы понять весь замысел и устройство этого, с позволения сказать, айнштеллюнга.

Дама неприязненно посмотрела на Селёдкину поверх очков. Буффон пожал плечами.

– А что вас собственно не устраивает, по-моему, замечательное место, все заняты делом, никто никому не мешает, что-то вроде инсталляции или перформанса из области современного искусства в сюрреалистическом масштабе, – недоумевая произнесла Будянская.

– А с господином Фортунатто вы знакомы? – осведомилась Селёдкина.

– С кем? – переспросила Будянская.

В этот момент на горизонте появился трехколесный велосипед.

– Слава богу! – вздохнула с облегчением Дама, первая заметившая приближающуюся фигуру. – Мсье Кочубей!

Все внимание обратилось к нему. Буффон радостно вскочил с кресла и приветственно замахал руками.

– Чао! Бонжур! Гутен морген! – закричал Кочубей издалека. Приблизившись к столу, он начал раскланиваться, пожимая руки.

– А вот почти и вся компания в сборе, – радостно сказал он, наконец, усаживаясь за стол. – Ну, что у вас тут произошло? Никак бунт на корабле?

Дама и Буффон растерянно взглянули на Селёдкину, а та сурово обратилась к виновнику всех недоразумений, словно мамаша, отчитывающая провинившегося ребенка:

– Кочубей, будь добр, объясни нам всем, что ты затеял.

– Спокойствие, только спокойствие! В общем, никакого секрета тут нет, я и сам собирался… – смущенно заговорил Кочубей, с таинственным видом вытаскивая из кармана пиджака свернутую карту Пустыни. – Взгляните сюда, вот здесь у меня все нарисовано.

Все четверо с любопытством вытянули шеи и увидели схему Колеса Кродера. Кочубей принялся подробно рассказывать о рунах и фигурках на своем чертеже и про то, как он подбирал кандидатуры и обустраивал точки.

– Таким образом, расположение всех точек в Пустыне образует шестилучевое колесо, – подвел он итог своим разъяснениям, – и когда мы

Вы читаете ДАзайнеры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату