Тьфу! От оставшегося ощущения мокрой жесткой шерстки на зубах меня опять чуть не вырвало.
– Не знаю, почему вампиры его просто не убили, – задумчиво произнес Брэд. – Отсекли бы голову или сердце вырвали… Поиграться, видать, захотелось… И как ему удалось спастись, в деталях мне тоже неизвестно: среди вампиров не принято распространяться о прошлой жизни, тем более такой, как у Дилана.
– Мне известно. – Я повернулась к Первородным. – Я знаю, как ему удалось спастись: он не дурак и согласился на встречу только в том месте, откуда были пути отхода.
– В общем, Дилан восстал вампиром и за сутки выследил и уничтожил и напавших на него кровососов, и своего бывшего шефа с его подручными, и даже, по слухам, лейтенанта полиции. И если первые смерти никого особо не взволновали, то последняя заставила Чикаго покинуть город и несколько лет скрываться. В пятидесятые он среди первых легализовался и вошел в вампирскую общину Лос-Анджелеса, а в конце прошлого века приехал в Феникс.
Дарт-старший окончил свой рассказ. Мы помолчали.
– А вот меня как обратили… – начал Ронн печальным голосом.
– О нет, только не сегодня! – запротестовала я. Не хватало мне еще одной душещипательной истории! – Лучше скажите, что делать будем? Где Дилана искать? Вы всерьез думаете, что он возьмется за старое?
– Я ни в чем не уверен. – Брэд тоже поднялся с дивана, громко хлопнул в ладоши: в гостиной вспыхнул свет, рассеивая очарование вечера детективов-страшилок. – После того как ты над нами поработала, он сильно изменился: стал мягче, душевнее как-то… заботливее даже! Но дурные привычки… ты же знаешь…
– Да не знаю я ничего про привычки киллеров! – вознегодовала я и обернулась к Ронну с вопросом во взгляде.
– А есть все равно хочется, – философски заметил тот.
Ну вот, кто о чем, а Ронн об ужине! Я уже хотела возмутиться, но тут мой внутренний голос (совсем внутренний, даже глубинный, где-то из района желудок-кишки) его неожиданно поддержал.
– И я хочу, – вынуждена была признаться я.
– Так ведь тебе салат оставили! – удивился Дарт-старший и потопал на кухню. – А это еще что такое?!
Взор Брэда упал на зелено-белую кучку на столе, и экс-вамп, всплеснув руками, запричитал:
– Я тут целый день дом в порядок привожу, не присел ни разу, а они за пять минут все снова изгадили!
При этом, продолжая бурчать, он схватился за тряпку и стал ловко убирать мусор. Это показалось мне настолько умилительным, что я подошла и обняла Брэда со спины.
– А это и есть мой салат, – покаялась я ему в футболку. – Попал под горячую руку.
– Аккуратнее надо с продуктами обращаться, – попенял мне первенец, замер на секунду, а потом осторожно высвободился из моих объятий. Обернулся, окинул мое сконфуженное лицо задумчивым взглядом и доверительно сказал:
– Хотя он мне тоже не понравился.
Я прыснула.
– Так это… – Ронн сосредоточенно почесал затылок. – Мы за Диланом идем или как?
– А смысл? – удивилась я. – Как мы его теперь отыщем? По кровавым следам?
Оба кузена уставились на меня такими взглядами, что я сдавленно захихикала:
– Да пошутила, пошутила я!
– Регина! – Брэд, разгневанно сверкая глазищами, припер меня к мойке. – Надо быть серьезнее в таких вопросах! Лично я за то, чтобы немедленно отправиться на поиски Чикаго!
– Да и я тоже, – помявшись, согласился Ронн. – Заодно, может, еда какая попадется. В общем, давай, Регина, иди искать Дилана!
– А зачем меня искать? – раздался заинтересованный голос, и мы, разом вздрогнув, выглянули в коридор. Бывший гангстер-киллер-вампир повесил пиджак, подхватил два бумажных пакета и, лучезарно улыбаясь, направился ко мне. Вот ведь мы! Так раскричались, что даже не заметили, как предмет нашего спора вошел в дом! Или это Дилан – я окинула его подозрительным взглядом – воспользовался своими преступными навыками бесшумного проникновения? Не обращая внимания на наши застывшие истуканами тушки, светлоглазый экс-вамп прошествовал к барной стойке (мимоходом как-то совершенно естественно чмокнув меня в щечку) и гордо водрузил на нее пакеты.
– А вот и я, – заявил Дарт-младший, и мне почудилось в этом нечто зловещее. Дилан тем временем порылся в кармане брюк и выложил на стол пару смятых денежных банкнот и кое-какую мелочь. Я нервно сглотнула.
– Я с добычей! – весь сияя, Дилан потянулся за пакетами.
Мы с Брэдом переглянулись тревожно, если не сказать затравленно: как-то очень четко представились спрятанные там часы, кольца, запонки и бумажники. Я было совсем запаниковала, но тут обратила внимание на Ронна, который, усиленно потягивая носом, стал перемещаться к барной стойке. Выражение лица футболиста сменилось с испуганного на умильное, а дрожащие руки жадно выхватили добычу у Дилана. Ронн, ласково и недоверчиво улыбаясь, приоткрыл один из пакетов, и божественный аромат затопил кухню.
– О-о-о! – пролепетала я. – Как вкусно пахнет! Ронн, немедленно отдай все мне!
– Нет, я есть хочу! – буркнул качок.
– Мы все есть хотим! – рявкнула я. – Я тебе приказываю!
И Ронн, испустив душераздирающий стон, отцепился от пакетов, которыми я тут же завладела.
– Так-так, что тут? – бормотала я. – Свежие булочки! Хрустящие и еще теплые! И круассаны… ням-ням.
– Регина, дай мне! Дай мне! – Ронн коршуном кружил возле меня, а я всячески от него уворачивалась.
– А что во втором? – вопросила я с такой же сладострастной дрожью в голосе, что и у моей Силы.
– Там колбаска, я чую! – прошептал Ронн заговорщически. – Совершенно восхитительная копченая колбаска!
– Колбаска! – пробормотала я мечтательно.
Дилан перевел взгляд с меня на Брэда:
– Она что, салатом не наелась?
– Да какой от него толк?! – воскликнули мы с Ронном хором, уставились друг на друга, а потом попробовали снова: – Это разве еда?! – И опять вместе.
– Ладно, – махнула я рукой. – Говорить буду я одна. Итак, салат я так и не доела, так что предлагаю всем срочно подкрепиться чем бог послал, – тут я замялась. – И Дилан принес. Кстати, откуда у тебя все это? – грозно поинтересовалась я, хотя внутренний голос малодушно советовал спросить это уже после ужина.
Дилан сделал одухотворенное лицо и скромно произнес:
– Меня взяли на работу.
– На какую? – спросил Брэд.
Я тоже хотела узнать, но отвлеклась на Ронна, который попытался выхватить у меня пакет с колбасой.
– Лучше достань тарелки и ножи! – шикнула я на него, отвоевывая пакет обратно. – И кофе, чай приготовь!
– Кофе я сделаю. – Дилан вымыл руки. – Да и чай тоже. Я теперь бармен.
– И где? – полюбопытствовал Брэд, подходя и помогая мне выкладывать на тарелки бутербродные булки и круассаны. Помощь была необходима, так как доверить это дело Ронну я никак не могла, а вторая рука была занята тем, что крепко держала пакет с мясными изделиями.
– Всего-то в паре кварталов от дома, – сказал Дилан, включая кофеварку. – Забавное такое заведение, «У Михалыча» называется. Я по названию решил, что это закусочная, а оказался весьма стильный бар с танцполом.
– Ничего себе закусочная, – проворчала я. – Там один коктейль стоит, как