– Без моего присутствия? – Лицо Рея стало еще строже.
– У меня было разрешение. А вот чем вызвано ваше отсутствие, никто так и не смог объяснить. Так что, ректор Денвер, по результатам проверки, а главное, вашего вопиющего отношения к работе вы отстраняетесь от должности ректора университета Гарроуз.
Как это? Надо немедленно сообщить Фердинанду, похоже, он не всех преступников нашел! Например, эта мегера номер два так и прожигала Рея взглядом. Я обернулась к возникшей рядом Лукреции.
– Прости, побоялась сказать, – прошептала она.
– Подождите, миссис Хорс! – вмешалась я.
– Мисс Хорс, – поправила она.
– Хорошо, мисс. Рей отсутствовал по личному распоряжению короля.
– Аманда, не надо… – попытался вмешаться Мышонок, но мое терпение лопнуло. Я покажу этой мымре, как со мной связываться!
– Мы обращались к секретарю его величества, – ответила мисс Хорс. – И так и не получили ответа. Кстати, декан Аманда Дейлис, я полагаю?
Зачарованно кивнула.
– Поздравляю, исполняющий обязанности министра подписал приказ о вашем назначении на пост ректора университета Гарроуз.
Что? Они назначили меня ректором? Но я не хочу!
– Знаете что…
– Тише, Минни. – Рей сжал мою руку. – Я останусь в городе, никуда не уеду. Все будет хорошо. А ты так хотела занять эту должность.
– Больше не хочу! Если ты не будешь тут работать, то и я не стану!
– И я, – вдруг подал голос Мануэль. – Что за произвол? Третий ректор за два месяца.
– Я тоже.
– И я.
Рей удивленно оглянулся по сторонам. По лицу было видно, не ожидал. А я крепче сжала его руку.
– Спасибо, – ответил он. – Но не стоит…
– Да мы только крылья расправили, – твердили профессора.
– И оборудование новое получили.
– Да, и финансирование для испытаний.
– И разрешение на них.
– Нет уж, требуем оставить ректора на месте!
– Значит, вы все уволены! – Мисс Хорс сверкала очами.
– Ну и ищите других дураков, – заявил Мануэль, глядя на нее сверху вниз.
Коллеги самой мисс Хорс уже двигались к автомобилям. Видимо, не желали, чтобы толпа разбушевавшихся магов, владеющих редкими и опасными заклинаниями, превратила их в жаб.
– Что здесь происходит?
Голосу Дина я возрадовалась, как новости о повышении жалованья. А король замер за спинами профессоров, мигом прыснувших в стороны. Его величество уставился на мисс Хорс, которая отчаянно хватала ртом воздух.
– Извини, об этом тоже предупреждать не стала, – прошептала Лукреция.
Так вот кто ему сообщил. А Дин обвел взглядом толпу собравшихся, затем вновь посмотрел на мисс Хорс так, что она лишилась дара речи, и обернулся к нам.
– Проверка, – развел руками Рей. – Хотят лишить меня должности.
– А я отменяю результаты этой проверки и их предписания, – заявил король. – Пусть сначала наведут порядок в министерстве.
Раздались аплодисменты. И правда, хорошо сказал. Лучше не бывает.
– Я поняла вас, ваше величество, – стушевалась мисс Хорс и поторопилась избавить нас от своего присутствия.
Мы же с Реем так и стояли перед коллегами и друзьями. Оба смущенные таким вниманием – и счастливые, что битва на этом завершена.
– Мисс Дейлис, мистер Денвер, прошу пройти за мной, – приказал его величество и двинулся к главному корпусу.
– Все в порядке, коллеги, расходимся, – командовала Лукреция, будто настоящий полководец, а как только профессора потянулись обратно на лекции, поспешила за нами. Дин обернулся, взглянул на нее – и промолчал. А я уже собиралась устроить сестрице допрос с пристрастием. Почему вдруг изменились ее планы на короля и что бедному Фердинанду теперь с этим делать. Да, мне не хотелось, чтобы именно Лукреция становилась королевой Целиции, но во взгляде Дина было столько неравнодушия – сказать «любви» я пока остерегалась, – что я искренне желала им счастья.
В кабинете было тихо и душно. Рей отсутствовал несколько дней, а создалось впечатление, что целую вечность. Сейчас же место ректора за столом занял король, а мы расселись на креслах и стульях, чтобы узнать, чем нас еще порадует его величество.
– Ты вовремя, – сказал Рей другу. – У нас уже поднимался бунт.
– Я заметил, – усмехнулся Дин. – И думаю, что ваш локальный переворот не уступил бы по мощи государственному. На самом деле настоящие результаты проверки легли на мой стол два часа назад. Сами понимаете, это была вынужденная мера ввиду торговли запрещенными заклинаниями.
– И каким же будет ваш вердикт, ваше величество? – спросила я. – Достоин университет Гарроуз звания лучшего в стране?
– Это вы мне и докажете за учебный год, – усмехнулся Фердинанд. – В целом же жалобы проверяющих сосредоточены вокруг отсутствия на рабочем месте ректора Денвера. Вас, Аманда, защищали всем коллективом, так что, кроме настоящей справки из больницы, у вас теперь есть еще и фальшивая. Надеюсь только, что ваша простуда до завтра пройдет.
Я улыбнулась. Всегда знала, что у нас лучший коллектив в мире.
– Конечно, ваше величество, – заверила его.
– Мы же договаривались, можно по имени, когда нет посторонних. У меня, собственно, вопрос к тебе, Рей. Теперь угроза Энджелу исчезла: того, кто продавал заклинания бунтовщикам, нашли. Ты останешься на должности ректора университета Гарроуз?
Рей молчал. Я смотрела на него так пристально, что казалось, вот-вот прожгу дыру. Неужели он решил меня оставить?
– Да, я по-прежнему хочу здесь работать, – наконец ответил он, и у меня будто камень с души упал.
– Рад слышать, – улыбнулся король.
– Я согласен с Минни. Университет Гарроуз – очень интересное место. И надо же проследить, как будет учиться Энджел. А еще, боюсь, если уйду, я стану видеться с Минни крайне редко. Да, мышка моя?
Я вспыхнула до корней волос. Вот змей!
– Не злись, – сжал мою руку. – Я же любя.
Любя он!
– Что ж, раз все так хорошо разрешилось, оставлю вас разбираться с документами. – Фердинанд поднялся из-за стола. – А, и еще. Рей говорил, что вы просите пропуска в королевскую лабораторию. Я ему отказал.
И Дин поспешил скрыться раньше, чем я обрушу гнев на его голову. А все Лукреция! Видимо, король мстил за отказ дамы сердца. Вот еще гусь!
– Аманда, я с ним еще поговорю, – попытался утихомирить меня Рей.
– Не стоит, – ответила ему. – Ну, его величество! Я ему это еще припомню.
– Пойду я, – слишком быстро засобиралась Лукреция, видимо, спасаясь от моего гнева.
– Иди-иди. И чтобы не смела соглашаться на брак с таким коварным мужчиной!
Лури что-то пробормотала в ответ, но я ничего не расслышала, а переспрашивать не стала.
– Твой друг – та еще птица, – заявила Рею.
– Он – король, – улыбнулся Мышонок. – Наконец-то мы дома, да?
– Да.
Я вдруг совершенно успокоилась. Университет Гарроуз всегда был для нас домом. Тем местом, куда хочется возвращаться. Тем местом, где тебя ждут.
Эпилог
– График дежурств по этажу? – потребовала у Энджела.
– Вот.
Он протянул мне листок.
– Заявления на участие в практикумах?
– Вот.
Ровненькая стопка легла передо мной.
– Разрешения от родственников для посещения королевской лаборатории?
Да, я его все-таки выбила!
– Вот, – еще одна ровненькая стопка.
– А ты становишься неплохим старостой, Энджи, – заметила я. – Прямо образец для подражания.
– Стараюсь, – хитро улыбнулся мой любимый студент и будущий родственник.
– Старание всегда вознаграждается, – подмигнула ему и протянула