ливреите. И нека Грациано
да дойде незабавно у дома!
ЛАНЧИЛОТО
Хайде, татенце!
ГОБО
Да ви поживи господ, ваша милост!
БАСАНИО
Благодаря ти, старче. Какво искаш?
ГОБО
Този момък, синьоре, бедното момче…
ЛАНЧИЛОТО
Не бедно момче, синьоре, а момче при богат евреин, което ви моли, както ще ви изложи баща ми…
ГОБО
Той, синьоре, е много, така да се каже, симпатичен към вас и има измерение да постъпи…
ЛАНЧИЛОТО
Накратко, синьоре, аз съм на служба при евреина и желая, както ще ви изложи баща ми…
ГОБО
Господарят му и той, синьоре, прощавайте за извержението, но са като куче и котка…
ЛАНЧИЛОТО
Работата е, синьоре, че евреинът се отнасяше лошо с мене, така че, както ще ви изложи баща ми…
ГОБО
Понеже, нали знаете, синьоре, донесъл съм тука, синьоре, няколко печени гълъба, които се осмелявам заедно с молбата си…
ЛАНЧИЛОТО
Или, казано лакомически, молбата ни се състои в това, че както моят баща, който — горкият — е наистина поостарял, но инак е честен и понеже защото, синьоре, моят баща, той…
БАСАНИО
Един да каже! Ти какво желаеш?
ЛАНЧИЛОТО
Да ви служа, синьоре.
ГОБО
Да, това е нашето ходатайнство!
БАСАНИО
Съгласен. Шейлок, твоят господар,
ми каза днес, че бил си заслужавал
да бъдеш повишен. Ако се смята
за повишение това, да минеш
от жилището на богат евреин
в дома на поизпаднал християнин…
ЛАНЧИЛОТО
Има, господарю, такава поговорка: „Милостта божия е цяло богатство!“ Е, вие сте си я поделили по равно: на вас се е паднала божията милост, а пък на него — цялото богатство.
БАСАНИО
Да, тъй е май. Баща и син, вървете!…
Прости се с господаря си и после
ела във къщи!… Нека му дадат
най-пъстро украсената ливрея!
ЛАНЧИЛОТО
Да вървим, татенце! Не съм бил имал език да си намеря служба!
Човек да не съм, ако някой в Италия може, когато се кълне, да постави върху библията по-хубава длан от тази! Щастлив живот ме чака, няма що! Гледай, гледай само: каква спокойна линия на живота! Е, тук има няколко съпруги, но петнайсетина женички — какво е то? Единайсет вдовички и девет девички — това не е нищо за един мъж на място! Тук ми пише още, че ще се спася от вярна смърт: три пъти в речно легло и един път в пухено. Но това са дреболии. Тази фортуна, макар да е от женски пол, този път е била добра. Хайде, татенце, докато мигнеш, и ще съм казал „Сбогом“ на евреина!
БАСАНИО
Та, значи, Леонардо, погрижи се
за всичко туй. Купи каквото трябва,
защото тази вечер ще ми дойдат
най-близките приятели. Върви!
ЛЕОНАРДО
Ще бъде всичко сторено по съвест.