От тоз търговец фунт месо е ваш.
Гласи законът и съдът решава.
ШЕЙЛОК
О, справедливи съдниче! Тъй точно!
ПОРЦИЯ
Изрязан от гърдите му на живо.
Съдът решава и гласи законът.
ШЕЙЛОК
О, безпристрастни съдниче! Да почнем!
ПОРЦИЯ
Почакайте! Една подробност само:
тук казва се изрично „фунт месо“,
но нищо не е казано за кръв.
Вземете си тоз фунт месо от него,
но ако капка християнска кръв
пролеете, имуществото ваше
— недвижимо и движимо — ще бъде
иззето и предадено в хазната
на град Венеция!
ГРАЦИАНО
О, мъдрост! Хей, евреино! Я чувай!
ШЕЙЛОК
Такъв ли е законът?
ПОРЦИЯ
Проверете!
Държахте вий на него, той сега
държи пък вас! И няма да ви пусне!
ГРАЦИАНО
Ами сега, евреино? О, мъдрост!
ШЕЙЛОК
Тогава съм съгласен да получа
трикратно заема.
БАСАНИО
На, дръж парите!
ПОРЦИЯ
Полека! Той за право настоява
и ще го има. Трябва да получи
дължимата след срока неустойка.
ГРАЦИАНО
Как беше? „Мъдри съдниче!“ Така ли?
ПОРЦИЯ
Режете, значи, своя фунт месо,
но, както казахме, без капка кръв
и точно, нито стотна част от грама
в по-малко или в повече, защото,
ако иглата на везните бъде
на косъм само вляво или вдясно,
вий ще умрете и благата ваши
ще бъдат конфискувани изцяло.
ГРАЦИАНО
„Сам Даниил! Пророкът!“, а? Е, как сме?
ПОРЦИЯ
Защо стоим? Какво ищецът чака?
Да взема свойто!
ШЕЙЛОК
Нека да ми върнат
тогава само заема и толкоз.
БАСАНИО
Приготвил съм го. Ето го. Вземи го!
ПОРЦИЯ
Не може. Той от него пред съда
отказа се и има право само
на неустойката и нищо друго.
ГРАЦИАНО
„Жив Даниил!“ Голяма благодарност,
евреино, за този точен израз!
ШЕЙЛОК
И заема ли няма да ми върне?
ПОРЦИЯ
И заема. Полага ви са само
присъдената вече неустойка,
и то на ваши риск и отговорност.
ШЕЙЛОК
Тогава нека дяволът я вземе!
Отивам си!
ПОРЦИЯ