ХАЗАИНЪТ
А конете? Къде са ми конете? Говори, негоднико!
БАРДОЛФ
Измамниците ги отмъкнаха! Аз яздех зад един от тях и тъкмо отминахме Итън, те ме блъснаха в една локва, пришпориха конете и да ги няма! Като три германски дявола, трима фаустовци67!
ХАЗАИНЪТ
Бързали са да посрещнат херцога си, простако! Защо казваш, че са офейкали? Германците са честно племе!
ОТЕЦ ЕВЪНС
Къде е хазаинът?
ХАЗАИНЪТ
Какво има, отче?
ОТЕЦ ЕВЪНС
Пазете си имуществото! Един мой приятел, вчера пристигнал тук, ми каза, че трима германеца били дошли в градът ни, за да крадат ни! Били задигнали коне и пари от всички ханове на Рединг, Мейтънхед и Колбрук68. Казвам ви го за ваше допро. Отваряйте си очите! Понеже опичате да правите шеги с другите, няма да ви прилича, ако вас пошегуват лошо. Спогом!
ДОКТОР КАЙУС
Къде хазаина de la Jarretiere?
ХАЗАИНЪТ
Тук съм, докторе, в смут и загадъчност!
ДОКТОР КАЙУС
Аз не знае за какво касае, но мен казали, тше вие в голяма preparation за херцог от Allemagne69. В двор не тшували нищо за някакав херцог, тшестна дума! Казва го за вашето доброто! Adieu!
ХАЗАИНЪТ
Тичай, викай, дръвнико!… Разбойници!
Помогни, рицарю! Заклаха ме!
Бягай, гони ги, викай, глупако! Убиха ме!
ФАЛСТАФ
Бих искал целият свят да бъде измамен, защото аз самият бях измамен и набъхтан отгоре. Ако в двора узнаят как се преобразявах и как едното ми преображение беше шопнато в реката, а другото — наложено с тояга, ще ми стопят от шеги сланината капка по капка, за смазка на рибарски ботуши! Ще ме превърнат в сушена круша от подигравки! Ей, никак не ми върви, откакто оня път на тарок се заклех, че нямам пики! Ако задухът не ми пречеше да си кажа молитвите, щях да се покая, ей Богу!
Ти пък отде идваш, жено?
МИСТРИС СКОКЛИ
От двете ви симпатии, сър!
ФАЛСТАФ
От тези симпатии едната да я вземе дяволът, а другата — баба му, та и двете да си получат заслуженото! Заради тях си изпатих повече, отколкото може да издържи крехката човешка плът!
МИСТРИС СКОКЛИ
Ами те не пострадаха ли? И още как! В частичност една от двете! Мистрис Форт е цялата синя и морава, бяло петънце не остана по нея!
ФАЛСТАФ
Какво ми говориш за синьо и мораво? Мене ме нашариха във всички цветове на дъгата! И за един бройка да ме хакнат в дранголника като вещица! Само благодарение на моето невероятно присъствие на духа и на съвършенството, с което се престорих на невинна старица, избягнах дървените гамаши. Иначе за едната правда оня подлец — приставът, щеше да ме стегне в тях насред площада!