ДОН ХУАН

        Думата е слаба, за да изрази нейната поквара. Аз бих нарекъл такава жена по иначе: намерете най-силното прозвище от този род и ще ви докажа, че то й… ляга добре. Но да изчакаме, докато получите сигурно доказателство. Елате с мен тази нощ и ще видите мъже да влизат и излизат през прозореца на спалнята й, и то в навечерието на вашата сватба. Ако продължите и след това да я обичате, венчавайте се с нея утре, но по-добре за честта ви ще бъде да промените решението си.

КЛАВДИО

        Възможно ли е това?

ДОН ПЕДРО

        Няма да го повярвам!

ДОН ХУАН

        Ако не повярвате и когато го видите, забравете, че сте го узнали! Но засега последвайте ме и аз ще ви покажа доста неща. А когато им се нагледате и наслушате, постъпете, както намерите за добре!

КЛАВДИО

        Ако тази нощ видя нещо, което да ми попречи да се венчая с нея утре сутрин, ще я опозоря в самата черква, пред всички!

ДОН ПЕДРО

        Аз също, понеже я ухажвах от твое име, ще я заклеймя утре от свое!

ДОН ХУАН

        Няма да я обвинявам повече, докато вие сами не станете мои свидетели. Запазете само спокойствие до полунощ, когато всичко ще се разбере.

ДОН ПЕДРО

        О, ясен ден,

        внезапно помрачен!

КЛАВДИО

        О, страшно зло,

        нечакано дошло!

ДОН ХУАН

        О, черен срам,

        предотвратен едвам! —

        Така ще кажете, когато видите всичко.

Излизат.

ТРЕТА СЦЕНА

Улица.

Влизат Кучидрян, Киселица, Стражи.

КУЧИДРЯН

        Сега вие сте ли набожни и надеждни, както го иска уставът, или напротив?

КИСЕЛИЦА

        Са, разбира се. Иначе няма за тях онеправдание, нито пред земния, нито пред божия съд!

КУЧИДРЯН

        Да, те ще са заслужили най-минималното наказание, ако не са истински верноподаници, защото са избрани за градска стража на принца. Да не ми е името Кучидрян, ако не е така! Какво ще кажеш, куме Киселица?

КИСЕЛИЦА

        Така си е. Дай им сега озадачения на всички!

КУЧИДРЯН

        Първо, кой е според вас най-противопоказният за началник на патрула?

ПЪРВИ СТРАЖ

        Хю Тиквата или Джордж Пляката. Те знаят да четат и пишат.

КУЧИДРЯН

        Пляката да излезе напред! Слушай, Пляка! Бог ти е дал добро име. Хубостта, тя си е подарък от Фъртуна38, но дарбата да четеш и пишеш, тя е от природата.

ВТОРИ СТРАЖ

        Тъй точно, господин началник, но аз имам…

КУЧИДРЯН

        И двете. Ясно. Знам какво ще кажеш. Аз обаче ще ти кажа, за хубостта си да благодариш Богу и да не се перчиш много с нея, а пък дето си грамотен, тези празни ентелегентности и да ги показваш сам, когато е крайно излишно, разбрано? Посочиха те като най-дървовит и способен за началник на патрула, затова ще носиш ти фенера. По устава трябва да задържаш всички самоскитащи се празноличности, а също си длъжен да викаш: „Стой, в името на принца!“ на всеки, когото срещнеш.

ВТОРИ СТРАЖ

        А ако той не ще да спре?

КУЧИДРЯН

        Тогава няма да му обръщаш впечатление. Остави го да си върви, извикай веднага другите от стражата и благодари на бога, че си се отървал от един разбойник!

КИСЕЛИЦА

        Щом от името на принца му е извикано „Стой!“ и той не спира, това значи следователно, че той не е поданик на принца.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату