— Маса за един човек ли, госпожице?
Трейси се огледа.
— Отивам при приятели, благодаря.
Продължи до втория вагон-ресторант. Той бе по-пълен, но въпреки това все още се намираха незаети маси.
— Добър вечер — поздрави главният келнер. — Сама ли ще вечеряте?
— Не, имам среща. Благодаря.
Тя продължи към третия вагон-ресторант. Всички маси в него бяха заети.
Главният келнер я сиря на вратата.
— Страхувам се, че трябва да почакате, докато се освободи маса, госпожице. В другите вагон- ресторанти обаче има свободни места.
Трейси се огледа и на една маса в отсрещния ъгъл откри онова, което търсеше.
— Всичко е наред — отвърна Трейси. — Виждам приятелите си.
Тя премина край главния келнер и отиде до ъгловата маса.
— Извинете — обърна се тя почтително, — всички маси са заети. Имате ли нещо против да седна при вас?
Мъжът веднага скочи, огледа Трейси от главата до петите и възкликна:
—
— Трейси Уитни — представи се тя със собственото си име.
— А, американка! Аз говоря отлично английски.
Алберто Форнати беше нисък, плешив и дебел. Защо ли Силвана Луади въобще се бе омъжила за него, представляваше най-често обсъжданата тема в Рим през дванадесетте години, откакто бяха женени. Силвана Луади притежаваше класическа красота, превъзходна фигура и властен, природен талант. Беше носителка на Оскар и Сребърна палма и винаги й предлагаха много ангажименти. Трейси забеляза, че е облечена във вечерен тоалет от Валентино, който струваше пет хиляди долара, а бижутата, които носеше, положително бяха за около един милион. Трейси си спомни думите на Гюнтер Хартог:
— За първи път ли пътувате с
— Да, за първи път.
— О, този влак е много романтичен и пълен с легенди. — Очите му бяха навлажнени. — За него има много
— Колко интересно! — възкликна Трейси.
Очите й се бяха разширили от вълнение.
—
— Каква прелестна история, господин Форнати.
Силвана Луади мълчеше като статуя.
—
Менюто се състоеше от шест блюда и Трейси забеляза, че Алберто Фортати изяжда всичко, дори и онова, което оставаше в чинията на жена му. Между хапките той не преставаше да бърбори.
— Вие вероятно сте актриса? — обърна се той към Трейси.
Тя се засмя.
— О, не. Най-обикновена туристка съм.
Той я погледна със сияещ поглед.
—
— Каза вече, че не е актриса — отбеляза остро Силвана.
Алберто Форнати не й обърна никакво внимание.
— Аз съм продуцент на игрални филми — обясни той на Трейси. — Вие положително сте чували за тях: „Безсърдечни диваци“, „Титани срещу супержената“…
— Не гледам много филми — извини се Трейси. Тя почувства как дебелият му крак се притиска под масата към нейния.
— Може да уредя да видите някои от моите филми.
Силвана пребледня от гняв.
— Посещавате ли Рим, скъпа? — Кракът му започна да се търка в крака на Трейси.
— Всъщност, намислила съм след Венеция да отида и до Рим.
— Великолепно!
Силвана Луади се изправи на крака и погледна към разширяващото се петно върху роклята й.
—
Тя изхвърча като фурия от вагон-ресторанта, следвана от погледите на всички присъстващи.
— Колко жалко! — каза Трейси. — Такава хубава рокля. — Тя изпита желание да зашлеви този мъж, който унижаваше по такъв начин жена си.
Той въздъхна.
— Форнати ще й купи нова рокля. Не й обръщайте внимание. Тя ужасно ревнува Форнати.
— Убедена съм, че има основание за това. — Трейси прикри иронията си с лека усмивка.
Той я погледна.
— Истина е. Жените намират Форнати за много привлекателен.
Трейси едва се въздържа да не избухне в силен смях пред този надут дребосък.
— Разбирам — едва успя да каже тя.
Той се пресегна през масата и я хвана за ръката.
— Форнати ви харесва — каза той. — Форнати много ви харесва. С какво се занимавате?
— Секретарка съм в съда. Спестила съм си всичките тези пари за настоящото пътуване. Надявам се да си намеря интересно място някъде в Европа.
Изпъкналите му очи блуждаеха по цялото й тяло.
— Няма да имате никакви проблеми, Форнати ви обещава. Той е много добър с онези, които са добри с него.
— Колко сте любезен — отвърна срамежливо Трейси.
Той понижи глас.
— Може би ще продължим този разговор малко по-късно във вашето купе?
— Това може да се окаже много неудобно.
—
— Защото сте много известен. Вероятно всички пътници знаят кой сте.
— Естествено.
— Ако ви видят, че влизате в моето купе, нали разбирате, хората могат да си помислят какво ли не. Но,