7.

В десет и петнадесет в онази неделна сутрин, докато цивилно облечените контузени кални и изтощени федерални агентиприродозащитници от екипите „Браво“ и „Чарли“ се мъчеха да демонтират тренировъчното скеле и успокояваха емоциите си, заместник-командирът на отдела за специални операции Фреди Мур влезе в сградата на федералния тренировъчен център, мина по дългия коридор и пристъпи в залата за конференции.

— Е? — Дейвид Халахан любопитно вдигна поглед.

Фреди Мур подаде на шефа си попълнените от инструкторите формуляри с резултатите.

— Много по-добре от това, което очаквахме — докладва Мур, докато Халахан разглеждаше попълнените с молив страници. — И не трябва да сме изненадани толкова, при положение че подбрахме членовете на екип „Чарли“ от последните два випуска. Ентусиазъм на млади хора, извънредна издръжливост, голяма скорост, умение и сръчност, време за реагиране, квалификация и тренираност. Можете да прецените сам от обобщените резултати на тренировката. Единственият агент от екип „Браво“, който успя да надмине тези младоци на практическите упражнения на полосата и по време на ръкопашния бой, беше Лайтстоун. И той имаше дяволски късмет, че Дабълю не го изпрати в болницата при една от ръкопашните схватки — заключи Мур замислено.

— Какво ще кажеш за останалите?

Фреди Мур плъзна поглед върху записките си.

— Нека да видя. Както обикновено Стоунър и Райли се справиха със силовите уреди, но Стоунър загуби много време в етапа за подвижност. И двамата имат тела по-големи от тези на проклетите горили, но зрението на Стоунър се влошава и подвижността му е почти нула — мисля, че е от коленете му, които се придържат главно от иглите и шините. И като споменах за ограничената подвижност, този път Пакстън получи толкова много рани върху ръцете си, че няма да успее да направи тренировъчните полети, за да поднови лиценза си за пилот. Факт е, че всичко, което може да прави сега, е да държи пистолета достатъчно стабилен. Вероятно и двамата трябва да подновят лечението. За тяхно добро е. А и Такахара изостава най-малко с шест месеца с подготовката си по най-новите електронни охранителни системи. Той сбърка два от сензорите на един от входовете и въобще не забеляза телефонния подслушвател в кухнята.

Халахан вдигна вежди.

— Как е станало?

Заместникът му сви рамене.

— Естествено, че не е негова грешка. Предавател със собствен захранващ източник беше монтиран в слушалката. Специално за тренировката го приготви един от електронните инженери от съдебната лаборатория. Досега Такахара не е виждал нещо подобно — вероятно защото пропусна последния специализиран курс. Нямаше как да засече бръмбара с устройството, което използваше по време на тренировките.

— Дори да е така, трябва да бъде подготвен за изненади — коментира Халахан.

— И той изрече почти същите думи, макар че не беше толкова любезен — съгласи се Мур. — Колкото до Уошак… все още съм на мнение, че не трябва да му разрешаваме да се доближава до никакво транспортно средство на федералното правителство, камо ли до самолет. Наистина се учудвам, че все още е жив.

— Той твърди, че е потомък на ескимосижреци, които го зареждат с необходимите духовни сили по време на полет — обясни Халахан. — Отделът му издаде ново разрешително, така че вероятно има нещо вярно.

— Аха, колкото и бедните негри, които са правили магии в плантациите, са праотци на Пакстън.

— Ами, това са глупавите истории на Пакстън — усмихна се Халахан за първи път тази сутрин. — E, какво мислиш за това, което се случи днес?

— Имаш предвид защо по-старите, по-бавните, почти инвалиди и освен това оказали се в трудна ситуация агенти от екипа „Браво“ всеки път обират овациите, без значение как ще нагласим нещата, за да ги измамим? — Мур сви рамене. — Предполагам, че си отварят очите на четири и подозират всички. Мобилизират силите си. Прикриват известните си слабости. Продължително обмислят ситуацията. Никога не се предават. И разбира се — те лъжат.

— Имаш предвид септичната яма?

— Това е само един от многото случаи, които си спомням. — Мур се опитваше да потисне смеха си. — Всъщност през последната седмица единственото, за което те не са излъгали, е ограниченото количество боеприпаси.

— Май спомена, че ще се опиташ да избегнеш измамата… и ще наблегнеш повече на основните правила? — напомни му Халахан.

— Мислех си, че съм го направил — захили се оправдателно Мур. — По дяволите, дори сам организирах последните тренировъчни упражнения, като се основах на информацията, която получих от Богс.

— УилбърБогс?

— Да. Обади се преди няколко дена и ми предложи куп идеи за съставяне на новия план за упражненията. Не го каза направо, но имах усещането, че се надява да наеме един от екипите за нещо, което е надушил в Орегон.

Халахан свъси вежди, когато си спомни подробностите от тренировъчните действия.

— Нима е замесен и конгресмен?

— Да, така поне разбрах — призна си Мур.

— Какво му отговори? — Халахан спря да разлиства формулярите с резултатите и погледна нетърпеливо заместника си.

— Казах му, че ще се обадя по-късно, когато свърши спецкурсът.

— Добър отговор — кимна Халахан. — Е, ще ми кажеш ли подробностите, които Богс е помолил да вкараме в тренировката.

— Да, разбира се. Основната идея беше Лайтстоун и Пакстън да се опитат да осъществят контакт, да разпознаят конгресмена и приятелката му, да съберат сведения за ситуацията и незаконните пари, после да действат по свой избор, така че да успеят да съберат достатъчно приемливи доказателства, с които да заковат конгресмена.

— И доколкото видях, да убият партньорите си по време на тренировката — подметна подигравателно Халахан.

— Това беше основната идея — ухили се Фреди Мур. — Според сценария подкрепящите агенти трябваше да са на разположение, а радиовръзките да са извън строя. Приятелката да бъде непредсказуема и по всяка вероятност въоръжена и опасна — Марашенко, в истинския смисъл на думата. Донато и Либранди са родени за ролята на глупав конгресмен и посредник от кулоарите на парламента. Дабълю се появи на сцената като всеотдайно предан съветник, който изпълнява и ролята на бодигард, а Либранди довежда със себе си собствения си помощник — в идеалното изпълнение на нашия квартален гений от Харлем, уличното дете Антъни Грийн, — който да държи под око парите. Предполагах, че всичко това трябваше да поизпоти малко момчетата и да ги разнообрази.

— Смяташ ли, че екип „Браво“ успя да изпълни изцяло задачата си?

Мур сви рамене.

— Зависи как ще погледнем на въпроса. Те започнаха с поставяне на отрова в обяда на командира на вражеския екип. Не бих казал, че е решение, научено от учебниците.

— Наистина ли отровиха Райли? — прекъсна го Халахан и учудено замига.

Фреди Мур въобще не успя да сдържи хиленето си.

— Зависи от определението ти за отравяне. Старши медицинската сестра предполага, че огромна доза от бързодействащи разслабителни хапчета са били поставени в храната му и за съжаление прегореният боб и горещият сос са удвоили въздействието им върху жертвата. Обслужващият персонал на закусвалнята напълно отрича и, разбира се, медицинските служители отказват да продължат разследването на нещата.

— С други думи, смяташ, че Райли се е провалил напълно?

— Защото работи с предвидим маниер, а също и уязвим за много от стандартните удари — сви рамене

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату