Зед хвърли поглед към слънчевата светлина, проникваща през тесния процеп на палатката.

— Трябва да се махате оттук, преди да е залязло слънцето. Иначе ще загинете. Бързо! Бягайте, докато можете.

— Не съм бил толкова път дотук, за да тръгна накрая без вас! — изгледа го изпод вежди Чейс.

— Но ти не разбираш…

В същия момент в палатката се вряза острие на нож, което разряза платнището до долу. През прореза се промуши елитен гвардеец. Зед се ококори насреща му в почуда. Войникът му изглеждаше познат, но в същото време в него имаше нещо странно.

— Не! — извика Зед към Чейс, който моментално посегна към брадвата, висяща на бедрото му.

— Да не си мръднал — изсъска новодошлият. — Отвън пази един, дето ще те прониже с меча си, преди да си помислил да помръднеш.

— Капитан Зимер! — зяпна Зед.

— Аз съм, разбира се. Дошъл съм да ви измъкна.

— Но… но ти си с черна коса!

Капитанът го заслепи с характерната си заразителна усмивка.

— Боядисах се със сажди. Не е много разумно да си рус в лагера на Джаганг. Дошъл съм да ви спася.

Зед не можеше да повярва на очите си.

— Всички трябва да се махате оттук! Бързо, преди да е залязло слънцето. Изчезвайте!

— Това ли сте всички? — попита Чейс капитана.

— Има още двама-трима. А вие сте…?

— Стар приятел — обясни Зед. — Моля ви…

В този момент отвън се чуха викове и крясъци. Капитан Зимер се втурна към изхода. В палатката надникна нечия глава.

— Не сме направили нищо — отвърна той на незададения въпрос в погледа на капитана.

В далечината се чуха викове „Убиец!“.

Капитан Зимер скочи към Зед и пъхна ключ в белезниците. Отключи ги. Магьосникът най-сетне можеше отново да движи свободно ръцете си. Капитанът се втурна към Ейди, за да освободи и нея, а тя се изправи и се обърна с гръб към него.

— Удобен момент да изчезваме — обади се Рейчъл. — Да се възползваме от настъпилия хаос и да се махаме оттук.

— Мозъкът на дружината — ухили се Чейс.

Първото, което направи Зед, след като разкърши схванатите си ръце, беше да коленичи и да прегърне Рейчъл. Не можеше да намери думи, но не беше и нужно. Прегръдката на тънките и ръчички около врата му казваше много повече.

— Липсваше ми, Зед — прошепна момиченцето в ухото му.

Навън цареше невъобразима суматоха. Едни крещяха заповеди, други тичаха презглава, в далечината отекваше метален звън.

В палатката влетя Сестрата. Видяла Зед без белезници, мигновено го прониза с мълниеносна болка, която изпрати през яката му. Внезапният удар го повали на земята.

В същия миг зад Сестра Тахира изникна друга Сестра. Беше млада, с руса коса и раздърпана кафява вълнена рокля. Сестра Тахира се завъртя около себе си. Онази я беше зашлевила с такава сила, че за малко да я просне на земята. Без да губи нито секунда, Сестра Тахира освободи мощен поток от сила, която изпълни палатката с ослепителна светлина. Но вместо младата Сестра да излети през изхода, както Зед очакваше, Тахира извика и се строполи на земята.

— Падна ли ми! — изръмжа русата и затисна с крак врата на Сестра Тахира, като я прикова към пода.

— Рикка!? — възкликна смаяно Зед.

Онази се завъртя и застана срещу Чейс с насочен към него Агиел.

— Рикка? — провикна се от другия край на палатката капитан Зимер. Удиви го не само неочакваната среща, но и видът и — със свободно разпусната дълга коса вместо с характерната за всяка Морещица стегната руса плитка.

— Зимер? — Тя се втренчи намръщено в черната му коса. — Какво правиш тук?

— Аз ли какво правя тук? Въпросът е ти какво правиш тук? — Махна с ръка към одеждите и. — И какво си облякла?

Рикка се ухили закачливо, както си и беше навикът.

— Униформа на Сестра.

— На Сестра ли? На коя Сестра? — попита Зед.

— На онази, дето не искаше да си дава униформата — вдигна рамене Рикка. — За което заплати с главата си. — Рикка дръпна долната си устна. — Виждате ли? Зае ми и халката си. Поразчекнах я малко и си я закачих, та да изглеждам досущ като истинска Сестра.

Рикка издърпа Сестра Тахира за косата и я блъсна към Ейди.

— Сваляй тази гадост от врата и!

— В никакъв случай няма да…

Рикка заби Агнела си под брадичката на Сестрата. От долната устна на Тахира бликна кръв, която я задави, докато жената отчаяно се опитваше да си поеме дъх.

— Казах ти да махнеш това нещо от врата на Ейди. И повече да не си посмяла да ми възразяваш!

Сестра Тахира пролази към Ейди, за да изпълни заповедта на Морещицата.

Чейс вдигна юмруци на хълбоците си и изгледа Зед, който все още седеше на земята.

— Е, какво си намислил? Да теглиш чоп на кой да окажеш честта да те освободи? — Мътните ви взели, хора, не чувате ли какво ви говоря? Трябва да изчезвате оттук!

— Стига, Зед! — закани му се с пръст Рейчъл. — Пред деца не се говорят такива думи и ти го знаеш.

Онемял от изненада, Зед изгледа ококорено Чейс.

— Знам — въздъхна граничният надзирател. — И на мен не ми е леко с нея.

— Слънцето скоро ще залезе! — изрева Зед.

— Наистина би било по-добре да изчакаме залеза — обади се капитан Зимер. — По-лесно ще се измъкнем от лагера по тъмно.

Палатката се изпълни с жужене, а въздухът завибрира. После се чу кратко металическо изпукване и Ейди извика от облекчение, когато яката около врата и падна.

— Никой ли не ме чува? — Зед се изправи на колене и размаха юмрук: — Задействал съм залезно заклинание.

— Моля? Какво си задействал? — поинтересува се Чейс.

— Залезно заклинание! Предпазваща магия от Кулата. Един вид щит. Когато усети, че другите щитове са пробити и липсват охранявани предмети, това заклинание се намества сред откраднатото. Когато крадецът го отвори, за да види какво има вътре, магията се активира. При първия залез заклинанието изригва и унищожава всичко плячкосано.

— Глупак такъв! — размаха насреща му юмрук Сестра Тахира.

— Май наистина трябва да се махаме — каза Рикка и го хвана за ръката.

— В такъв случай, дръж се — додаде Чейс и го сграбчи за другата ръка.

Зед се освободи и от двамата и им посочи залязващото слънце, което проблясваше през прореза, направен от капитан Зимер.

— Само след броени мигове всичко наоколо ще бъде опожарено.

— В какъв радиус? — попита капитанът.

— Може да избие хиляди — разпери ръце Зед. — Няма да разруши целия лагер, но поне тази част ще бъде изравнена със земята.

Всички заговориха в един глас, но Чейс ги надвика и сърдито им кресна да замълчат.

— Чуйте ме всички. Ако се държим като бегълци, ще ни хванат. Капитане, вие и хората ви тръгвате с мен. Ще се престорим, че Зед и Ейди са наши пленници. Както и Рейчъл — с нея вече пробвахме и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату