няма снежни бури.
— Би ли го направила заради мен? — понита замаяно Тайлър.
— Била съм щастлива единствено когато съм била с теб — призна си Дейзи. — Ще те следвам където и да отидеш.
— Ами свободата ти?
— Лаура ме уверява, че сега е по-свободна, отколкото преди.
— Значи се пазариш за по-добро положение?
— Пазаря се за единственото положение, което искам, ако все още искаш да се ожениш за мен.
— Трябва да ти призная нещо — каза след кратко мълчание Тайлър. — Вече намерих златото.
— Кога? Как?
— Оставих Уили Мозел на моя участък. Очевидно, още първата лопата, която е вкарал в земята, е ударила златоносния слой. Хен и Мадисън вече продадоха участъка за повече пари, отколкото ми трябват за хотелите.
— Значи изобщо нямаш нужда от моите пари.
— Имам нужда от съдружник — каза Тайлър. — Някой, с когото да деля отговорността.
— Какво искаш да кажеш?
— Всеки от нас влага половината пари. И двамата имаме равен глас при вземането на решения.
— А когато не сме съгласни?
— Ще се редуваме или ще играем на канадска борба, за да видим кой ще надделее.
Информация за текста
© 1995 Лей Грийнууд
© 1996 Анелия Маринова, превод от английски
Leigh Greenwood
Daisy, 1995
Сканиране: ?
Начална редакция: Xesiona, 2009
Редакция: ultimat, 2009
Издание:
Издателство „Калпазанов“, Габрово, 1996
Редактор Мая Арсенова
Коректор Юлия Бързакова
Оформление на корицата: Полипрес ООД
ISBN 954-17-0131-0
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/10268]
Последна редакция: 2009-01-30 12:04:39