You shall have me assisting you in all.
But will you woo this wild-cat?
Why came I hither but to that intent?
Think you a little din can daunt mine ears?
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea puff’d up with winds
Rage like an angry boar chafed with sweat?
Have I not heard great ordnance in the field,
And heaven’s artillery thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle heard
Loud ’larums, neighing steeds, and trumpets’ clang?
And do you tell me of a woman’s tongue,
That gives not half so great a blow to hear
As will a chestnut in a farmer’s fire?
Tush, tush! fear boys with bugs.
Hortensio, hark:
This gentleman is happily arrived,
My mind presumes, for his own good and ours.
I promised we would be contributors
And bear his charging of wooing, whatsoe’er.
Gentlemen, God save you. If I may be bold,
Tell me, I beseech you, which is the readiest way
To the house of Signior Baptista Minola?
Sir, a word ere you go;
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
Why, sir, I pray, are not the streets as free
For me as for you?
For this reason, if you’ll know,
That she’s the choice love of Signior Gremio.
Softly, my masters! if you be gentlemen,
Do me this right; hear me with patience.
Baptista is a noble gentleman,
To whom my father is not all unknown;
And were his daughter fairer than she is,
She may more suitors have and me for one.
Fair Leda’s daughter had a thousand wooers;
Then well one more may fair Bianca have:
And so she shall; Lucentio shall make one,
Though Paris came in hope to speed alone.
Sir, let me be so bold as ask you,
Did you yet ever see Baptista’s daughter?
No, sir; but hear I do that he hath two,
The one as famous for a scolding tongue
As is the other for beauteous modesty.
Yea, leave that labour to great Hercules;
And let it be more than Alcides’ twelve.
Sir, understand you this of me in sooth:
The youngest daughter whom you hearken for
Her father keeps from all access of suitors,
And will not promise her to any man
Until the elder sister first be wed:
The younger then is free and not before.
If it be so, sir, that you are the man
Must stead us all and me amongst the rest,
And if you break the ice and do this feat,
Achieve the elder, set the younger free
For our access, whose hap shall be to have her
Will not so graceless be to be ingrate.
Sir, you say well and well you do conceive;
And since you do profess to be a suitor,
You must, as we do, gratify this gentleman,
To whom we all rest generally beholding.
Sir, I shall not be slack: in sign whereof,
Please ye we may contrive this afternoon,
And quaff carouses to our mistress’ health,
And do as adversaries do in law,
Strive mightily, but eat and drink as friends.
Biondello
The motion’s good indeed and be it so,
Petruchio, I shall be your ben venuto. Exeunt.
Act II
Scene I
Padua. A room in Baptista’s house.
Enter Katharina and Bianca. | |
Bianca |
Good sister, wrong me not, nor wrong yourself, |
Katharina |
Of all thy suitors, here I charge thee, tell |
Bianca |
Believe me, sister, of all the men alive |
Katharina | Minion, thou liest. Is’t not Hortensio? |
Bianca |
If you affect him, sister, here I swear |
Katharina |
O then, belike, you fancy riches more: |
Bianca |
Is it for him you do envy me so? |
Katharina | If that be jest, then all the rest was so. Strikes her. |
Enter Baptista. | |
Baptista |
Why, how now, dame! whence grows this insolence? |
Katharina | Her silence flouts me, and I’ll be revenged. Flies after Bianca. |
Baptista | What, in my sight? Bianca, get thee in. Exit Bianca. |
Katharina |
What, will you not suffer me? Nay, now I see |