different nations⁠—all the long rich history behind you⁠—all the wonderful new knowledge. Oh, I just can’t wait to see it!”

What could I do? I told her in so many words that we had our unsolved problems, that we had dishonesty and corruption, vice and crime, disease and insanity, prisons and hospitals; and it made no more impression on her than it would to tell a South Sea Islander about the temperature of the Arctic Circle. She could intellectually see that it was bad to have those things; but she could not feel it.

We had quite easily come to accept the Herland life as normal, because it was normal⁠—none of us make any outcry over mere health and peace and happy industry. And the abnormal, to which we are all so sadly well acclimated, she had never seen.

The two things she cared most to hear about, and wanted most to see, were these: the beautiful relation of marriage and the lovely women who were mothers and nothing else; beyond these her keen, active mind hungered eagerly for the world life.

“I’m almost as anxious to go as you are yourself,” she insisted, “and you must be desperately homesick.”

I assured her that no one could be homesick in such a paradise as theirs, but she would have none of it.

“Oh, yes⁠—I know. It’s like those little tropical islands you’ve told me about, shining like jewels in the big blue sea⁠—I can’t wait to see the sea! The little island may be as perfect as a garden, but you always want to get back to your own big country, don’t you? Even if it is bad in some ways?”

Ellador was more than willing. But the nearer it came to our really going, and to my having to take her back to our “civilization,” after the clean peace and beauty of theirs, the more I began to dread it, and the more I tried to explain.

Of course I had been homesick at first, while we were prisoners, before I had Ellador. And of course I had, at first, rather idealized my country and its ways, in describing it. Also, I had always accepted certain evils as integral parts of our civilization and never dwelt on them at all. Even when I tried to tell her the worst, I never remembered some things⁠—which, when she came to see them, impressed her at once, as they had never impressed me. Now, in my efforts at explanation, I began to see both ways more keenly than I had before; to see the painful defects of my own land, the marvelous gains of this.

In missing men we three visitors had naturally missed the larger part of life, and had unconsciously assumed that they must miss it too. It took me a long time to realize⁠—Terry never did realize⁠—how little it meant to them. When we say “men,” “man,” “manly,” “manhood,” and all the other masculine derivatives, we have in the background of our minds a huge vague crowded picture of the world and all its activities. To grow up and “be a man,” to “act like a man”⁠—the meaning and connotation is wide indeed. That vast background is full of marching columns of men, of changing lines of men, of long processions of men; of men steering their ships into new seas, exploring unknown mountains, breaking horses, herding cattle, ploughing and sowing and reaping, toiling at the forge and furnace, digging in the mine, building roads and bridges and high cathedrals, managing great businesses, teaching in all the colleges, preaching in all the churches; of men everywhere, doing everything⁠—“the world.”

And when we say “Women,” we think “Female”⁠—the sex.

But to these women, in the unbroken sweep of this two-thousand-year-old feminine civilization, the word “woman” called up all that big background, so far as they had gone in social development; and the word “man” meant to them only “male”⁠—the sex.

Of course we could tell them that in our world men did everything; but that did not alter the background of their minds. That man, “the male,” did all these things was to them a statement, making no more change in the point of view than was made in ours when we first faced the astounding fact⁠—to us⁠—that in Herland women were “the world.”

We had been living there more than a year. We had learned their limited history, with its straight, smooth, upreaching lines, reaching higher and going faster up to the smooth comfort of their present life. We had learned a little of their psychology, a much wider field than the history, but here we could not follow so readily. We were now well used to seeing women not as females but as people; people of all sorts, doing every kind of work.

This outbreak of Terry’s, and the strong reaction against it, gave us a new light on their genuine femininity. This was given me with great clearness by both Ellador and Somel. The feeling was the same⁠—sick revulsion and horror, such as would be felt at some climactic blasphemy.

They had no faintest approach to such a thing in their minds, knowing nothing of the custom of marital indulgence among us. To them the one high purpose of motherhood had been for so long the governing law of life, and the contribution of the father, though known to them, so distinctly another method to the same end, that they could not, with all their effort, get the point of view of the male creature whose desires quite ignore parentage and seek only for what we euphoniously term “the joys of love.”

When I tried to tell Ellador that women too felt so, with us, she drew away from me, and tried hard to grasp intellectually what she could in no way sympathize with.

“You mean⁠—that with you⁠—love between man and woman expresses itself in that way⁠—without regard to motherhood? To parentage, I mean,” she added carefully.

“Yes, surely. It is love we think of⁠—the deep sweet love between two. Of course we want children,

Вы читаете Herland
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату