Who had not paid to Saturn’s mighty son
The due libation. Then they laid them down
To rest, and so received the balm of sleep.
Book VIII
The Second Battle
A council of the gods—Jupiter forbids them to take part with either side—Minerva permitted to advise the Greeks—Beginning of the second battle—The fate of the two armies weighed in the scales by Jupiter—Nestor rescued by Diomed—Exploits of Diomed and of Hector—Neptune denies the request of Juno to aid the Greeks—Teucer wounded by Hector—Juno and Minerva restrained by Jupiter from going to the aid of the Greeks, who are driven within their entrenchments—The Trojans pass the night before the Greek camp, and kindle fires around it.
Now morn in saffron robes had shed her light
O’er all the earth, when Jove the Thunderer
Summoned the gods to council on the heights
Of many-peaked Olympus. He addressed
The assembly, and all listened as he spake:—
“Hear, all ye gods and all ye goddesses!
While I declare the thought within my breast.
Let none of either sex presume to break
The law I give, but cheerfully obey,
That my design may sooner be fulfilled.
Whoever, stealing from the rest, shall seek
To aid the Grecian cause, or that of Troy,
Back to Olympus, scourged and in disgrace,
Shall he be brought, or I will seize and hurl
The offender down to rayless Tartarus,
Deep, deep in the great gulf below the earth,
With iron gates and threshold forged of brass,
As far beneath the shades as earth from heaven.
Then shall he learn how greatly I surpass
All other gods in power. Try if ye will,
Ye gods, that all may know: suspend from heaven
A golden chain; let all the immortal host
Cling to it from below: ye could not draw,
Strive as ye might, the all-disposing Jove
From heaven to earth. And yet, if I should choose
To draw it upward to me, I should lift,
With it and you, the earth itself and sea
Together, and I then would bind the chain
Around the summit of the Olympian mount,
And they should hang aloft. So far my power
Surpasses all the power of gods and men.”
He spake; and all the great assembly, hushed
In silence, wondered at his threatening words,
Until at length the blue-eyed Pallas said:—
“Our Father, son of Saturn, mightiest as
Among the potentates, we know thy power
Is not to be withstood, yet are we moved
With pity for the warlike Greeks, who bear
An evil fate and waste away in war.
If such be thy command, we shall refrain
From mingling in the combat, yet will aid
The Greeks with counsel which may be their guide,
Lest by thy wrath they perish utterly.”
The Cloud-compeller Jove replied, and smiled:—
“Tritonia, daughter dear, be comforted.
I spake not in the anger of my heart,
And I have naught but kind intents for thee.
He spake, and to his chariot yoked the steeds,
Fleet, brazen-footed, and with flowing manes
Of gold, and put his golden armor on,
And took the golden scourge, divinely wrought,
And, mounting, touched the coursers with the lash
To urge them onward. Not unwillingly
Flew they between the earth and starry heaven,
Until he came to Ida, moist with springs
And nurse of savage beasts, and to the height
Of Gargarus, where lay his sacred field,
And where his fragrant altar fumed. He checked
Their course, and there the Father of the gods
And men released them from the yoke and caused
A cloud to gather round them. Then he sat,
Exulting in the fullness of his might,
Upon the summit, whence his eye beheld
The towers of Ilium and the ships of Greece.
Now in their tents the long-haired Greeks had shared
A hasty meal, and girded on their arms.
The Trojans, also, in their city armed
Themselves for war, as eager for the fight,
Though fewer; for a hard necessity
Forced them to combat for their little ones
And wives. They set the city-portals wide,
And forth the people issued, foot and horse
Together, and a mighty din arose.
And now, when host met host, their shields and spears
Were mingled in disorder; men of might
Encountered, cased in mail, and bucklers clashed
Their bosses; loud the clamor: cries of pain
And boastful shouts arose from those who fell
And those who slew, and earth was drenched with blood.
While yet ’twas morning, and the holy light
Of day grew bright, the men of both the hosts
ere smitten and were slain; but when the sun
Stood high in middle heaven, the All-Father took
His golden scales, and in them laid the fates
Which bring the sleep of death—the fate of those
Who tamed the Trojan steeds, and those who warred
For Greece in brazen armor. By the midst
He held the balance, and, behold, the fate
Of Greece in that day’s fight sank down until
It touched the nourishing earth, while that of Troy
Rose and flew upward toward the spacious heaven.
With that the Godhead thundered terribly
From Ida’s height, and sent his lightnings down
Among the Achaian army. They beheld
In mute amazement and grew pale with fear.
Then neither dared Idomeneus remain,
Nor Agamemnon, on the ground, nor stayed
The chieftains Ajax, ministers of Mars.
Gerenian Nestor, guardian of the Greeks,
Alone was left behind, and he remained
Unwillingly. A steed of those that drew
His car was sorely wounded by a shaft
Which Alexander, fair-haired Helen’s spouse,
Sent from his bow. It pierced the forehead where
The mane begins, and where a wound is death.
The arrow pierced him to the brain; he reared
And whirled in torture with the wound, and scared
His fellow-coursers. While the aged man
Hastened to sever with his sword the thongs
That bound him to the car, the rapid steeds
Of Hector bore their valiant master on
With the pursuing crowd. The aged chief
Had perished then, if gallant Diomed
Had not perceived his plight. He lifted up
His voice, and, shouting to Ulysses, said:—
“High-born Ulysses, man of subtle shifts,
Son of Laertes, whither dost thou flee?
Why like a coward turn thy back? Beware,
Lest there some weapon smite thee. Stay and guard
This aged warrior from his furious foe.”
So spake he; but the much-enduring man,
Ulysses, heard not the reproof, and passed
Rapidly toward the hollow ships of Greece.
Tydides, single-handed, made his way
Among the foremost warriors, till he stood
Before the horses of the aged son
Of Neleus, and in wingèd accents said:—
“The younger warriors press thee sore, old chief!
Thy strength gives way; the weariness of age
Is on thee; thy attendant is not strong;
Thy steeds