are slow. Mount, then, my car, and see
What Trojan horses are; how rapidly
They turn to right and left, and chase and flee.
I took them from the terror of the field,
Aeneas. To our servants leave thine own,
While we with these assault the Trojan knights,
And teach even Hector that the spear I wield
Can make as furious havoc as his own.”

He spake; and Nestor, the Gerenian knight,
Complied. The two attendants, valiant men⁠—
Sthenelus and the good Eurymedon⁠—
Took charge of Nestor’s steeds. The chieftains climbed
The car of Diomed, and Nestor took
Into his hand the embroidered reins and lashed
The horses with the scourge. They quickly came
To Hector. As the Trojan hastened on,
The son of Tydeus hurled a spear; it missed,
But spared not Eniopeus, him who held
The reins, the hero’s charioteer, and son
Of brave Thebaeus. In the breast between
The paps it smote him; from the car he fell,
And the swift horses started back; his soul
And strength passed from him. Hector bitterly
Grieved for his death, yet left him where he fell,
And sought another fitting charioteer.
Nor had the fiery coursers long to wait
A guide, for valiant Archeptolemus,
The son of Iphitus, was near at hand.
And him he caused to mount the chariot drawn
By his fleet steeds, and gave his hand the reins.

Then great had been the slaughter; fearful deeds
Had then been done; the Trojans had been scared
Into their town like lambs into the fold⁠—
Had not the Father of the immortal gods
And mortal men beheld, and from on high
Terribly thundered, sending to the earth
A bolt of fire. He flung it down before
The car of Diomed; and fiercely glared
The blazing sulphur; both the frightened steeds
Cowered trembling by the chariot. Nestor’s hand
Let fall the embroidered reins; his spirit sank
With fear, and thus he said to Diomed:⁠—

“Tydides, turn thy firm-paced steeds, and flee.
Dost thou not see that victory from Jove
Attends thee not? Today doth Saturn’s son
Award the glory to the Trojan chief.
Hereafter he will make it ours, if such
Be his good pleasure. No man, though he be
The mightiest among men, can thwart the will
Of Jupiter, with whom abides all power.”

The great in battle, Diomed, replied:⁠—
“Truly, O ancient man, thou speakest well;
But this it is that grieves me to the heart⁠—
That Hector to the Trojan host will say,
‘I put to flight Tydides, and he sought
Shelter among his ships.’ Thus will he boast
Hereafter; may earth open then for me!”

And Nestor, the Gerenian knight, rejoined:⁠—
“What, son of warlike Tydeus, hast thou said?
Though Hector call thee faint of heart and weak,
The Trojans and Dardanians, and the wives
Of the stout-hearted Trojans armed with shields,
Whose husbands in their youthful prime thy hand
Hath laid in dust, will not believe his words.”

Thus having said, he turned the firm-paced steeds
Rearward, and mingled with the flying crowd.
And now the Trojans and their leader gave
A mighty cry, and poured on them a storm
Of deadly darts, and crested Hector raised
His thundering voice and shouted after them:⁠—

“O son of Tydeus! The swift-riding Greeks
Have honored thee beyond all other men,
At banquets, with high place and delicate meats
And flowing cups. They will despise thee now,
For thou art like a woman. Timorous girl!
Take thyself hence, and never think that I
Shall yield to thee, that thou mayst climb our towers
And bear away our women in thy ships;
For I shall give thee first the doom of death.”

He spake; and Diomed, in doubtful mood,
Questioned his spirit whether he should turn
His steeds and fight with Hector. Thrice the thought
Arose within his mind, and thrice on high
Uttered the all-forecasting Jupiter
His thunder from the Idaean mount, a sign
Of victory changing to the Trojan side.
Then Hector to the Trojans called aloud:⁠—

“Trojans and Lycians all, and ye who close
In deadly fight, the sons of Dardanus!
Acquit yourselves like men, my friends; recall
Your fiery valor now, for I perceive
The son of Saturn doth award to me
Victory and vast renown, and to the Greeks
Destruction. Fools! who built this slender wall
Which we contemn, which cannot stand before
The strength I bring; our steeds can overleap
The trench they digged. When I shall reach their fleet,
Remember the consuming power of fire,
That I may give their vessels to the flames,
And hew the Achaians down beside their prows,
While they are wrapped in the bewildering smoke.”

He spake; and then he cheered his coursers thus:⁠—
“Xanthus, Podargus, Lampus nobly bred,
And Aethon, now repay the generous care,
The pleasant grain which my Andromache,
Daughter of great Eëtion, largely gives.
She mingles wine that ye may drink at will
Ere yet she ministers to me, who boast
To be her youthful husband. Let us now
Pursue with fiery haste, that we may seize
The shield of Nestor, the great fame of which
Has reached to heaven⁠—an orb of massive gold
Even to the handles. Let us from the limbs
Of Diomed, the tamer of fleet steeds,
Strip off the glorious mail that Vulcan forged:
This done, our hope may be that all the Greeks
Will climb their galleys and depart tonight.”

So boasted he; but queenly Juno’s ire
Was kindled, and she shuddered on her throne
Till great Olympus trembled. Thus she spake
To Neptune, mighty ruler of the deep:⁠—

“Earth-shaker! Thou who rulest far and wide!
Is there no pity for the perishing Greeks
Within that breast of thine? They bring to thee
At Helicè and Aegae costly gifts
And many, wherefore thy desire should be
That they may win the victory. If the gods
Who favor the Achaians should combine
To drive the Trojans back, and hold in check
High-thundering Jupiter, the God would sit
In sullen grief on Ida’s top alone.”

Earth-shaking Neptune answered in disdain:⁠—
“O Juno, rash in speech! What words are these?
Think not that I can wish to join the gods
In conflict with the monarch Jupiter,
The son of Saturn, mightier than we all.”

So held they colloquy. Meanwhile the space
Betwixt the galleys and the trench and wall
Was crowded close with steeds and shielded men;
For Hector, son of Priam, terrible
As Mars the lightning-footed, drave them on
Before him. Jove decreed him such renown.
And now would he have given that noble fleet
To the consuming flame, if Juno, queen
Of heaven, had not beheld, and moved the heart
Of Agamemnon to exhort the Greeks
That they should turn and combat. With quick steps
He passed beside the fleet, among the tents,
Bearing in his strong hand his purple robe,
And climbed the huge black galley which

Вы читаете The Iliad
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату