of foot,
Oilean Ajax, darted to the van,
And with his fir-tree spear smote Satnius, son
Of Enops, whom a Naiad eminent
For beauty among all the nymphs brought forth
To Enops, when on Satnio’s banks he kept
His flocks. Oileus’ son, expert to wield
The spear, drew near, and pierced him in the flank.
Prostrate he fell, and suddenly the Greeks
And Trojans gathered round in desperate fray.
Polydamas, the mighty spearman, son
Of Panthoüs, coming to avenge him, smote
On the right shoulder Prothoenor, son
Of Areilochus. The pitiless spear
Passed through, and falling in the dust he grasped
The earth with dying hands. Polydamas
Shouted aloud, exulting over him:⁠—

“Not vainly, as I think, hath flown the spear
From the strong hand of the magnanimous son
Of Panthoüs. Some Achaian hath received
The weapon in his side, to lean upon
In going down to Pluto’s dim abode.”

He spake; the Achaians chafed to hear his boast,
And most the warlike son of Telamon;
For the slain Greek fell near him. Instantly,
Just as the Trojan moved away, he hurled
His shining lance. Polydamas, to escape
The death-stroke, sprang aside. Archilochus,
Antenor’s son, received the blow: the gods
Had doomed him to be slain. It pierced the spine
Where the head joins the neck, and severed there
The tendons on each side. His head and mouth
And nostrils struck the ground before his knees.

And thus to excellent Polydamas
Did Ajax shout in turn: “Bethink thee now,
And tell me truly, was not this a man
Worthy to die for Prothoenor’s sake?
No man of mean repute or meanly born
He seems, but either brother to the knight
Antenor, or his son; for certainly
His looks declare him of Antenor’s race.”

He spake; but well he knew the slain. Meanwhile
The Trojans heard and grieved. Then Acamas,
Stalking around his fallen brother, slew
Promachus, the Boeotian, with his spear,
While dragging off the dead man by the feet.

Then o’er the fallen warrior, Acamas
Boasted aloud: “O measureless in threats!
Bowmen of Argos! Not to us alone
Shall woe and mourning come; ye also yet
Will perish. See your Promachus o’erthrown,
And by my spear, that so my brother’s death
May not be unrequited. Every man
Should wish a brother left to avenge his fall.”

He ended, and the Greeks were vexed to hear
His boast; the brave Peneleus most of all
Was angered, and he rushed on Acamas,
Who waited not the onset of the king,
And in his stead was Ilioneus slain,
The son of Phorbas, who was rich in flocks,
Whom Mercury, of all the sons of Troy,
Loved most, and gave him ample wealth; his wife
Brought Ilioneus forth, and only him;
And him Peneleus smote beneath the brow
In the eye’s socket, forcing out the ball;
The spear passed through, and reappeared behind.
Down sat the wounded man with arms outstretched,
While, drawing his sharp sword, Peneleus smote
The middle of his neck, and lopped away
The helmèd head, which fell upon the ground,
The spear still in the eye. He lifted it
As one would lift a poppy up, and thus
He shouted, boasting, to the Trojan host:⁠—

“Go now, ye Trojans, and inform from me
The father and the mother of the slain
That they may mourn within their palace walls
Illustrious Ilioneus. After this
Shall the sad wife of Promachus, the son
Of Alegenor, never hasten forth
To meet her husband with glad looks, when we
The Greeks return from Ilium with our fleet.”

He spake; the Trojans all grew pale with fear,
And gazed around for an escape from death.

Say, Muses, ye who on the Olympian height
Inhabit, who was first among the Greeks
To gather bloody spoil, when now the power
That shakes the shores had turned the tide of war.

First, Ajax, son of Telamon, struck down
Hyrtius, the leader of the Mysian band,
And son of Gyrtias, while Antilochus
Spoiled Mermerus and Phalces. Morys next,
Slain by the weapon of Meriones,
Fell with Hippotion. Teucer overthrew
Prothous and Periphoetes. Atreus’ son
Smote Hyperenor, prince among his tribe,
Upon the flank; the trenchant weapon drank
The entrails, and the soul, driven forth, escaped
Through the deep wound, and darkness veiled his eyes.
But Ajax swift of foot, Oileus’ son,
O’erthrew the most, for none could equal him
In swift pursuit when Jove ordained a flight.

Book XV

The Fifth Battle at the Ships

The anger of Jupiter on awaking appeased by Juno’s denial that she had instigated Neptune to aid the Greeks⁠—Iris despatched to recall Neptune from the field⁠—Mars, enraged at the death of his son Ascalaphus and arming to aid the Trojans, is restrained by Minerva⁠—Hector healed by Apollo⁠—His return to the field⁠—The Greeks driven back to the ships by the Trojans, who attempt to set the fleet on fire⁠—Defence of the ships by Ajax.

Now when the Trojans in their flight had crossed
Rampart and trench, and many had been slain
By the pursuing Greeks, they made a halt
Beside their chariots, in despair and pale
With terror. Meanwhile Jupiter awoke,
On Ida’s height, from slumber by the side
Of Juno, goddess of the golden throne.
At once he rose and saw the Trojan host
Routed, and, following close upon their flight,
The Argive warriors putting them to rout,
Aided by Neptune, sovereign of the sea,
And Hector lying on the field among
His fellow-warriors, breathing painfully,
Vomiting blood, and senseless, for the arm
That smote was not the feeblest of the Greeks.
The Father of immortals and of men
Beheld and pitied him, and terribly
Frowned upon Juno, and bespake her thus:⁠—

“O evil minded Juno, full of guile!
Thy arts have made the noble Hector leave
The combat, and have forced his troops to flee.
I know not whether’t were not well that thou
Shouldst taste the fruit of thy pernicious wiles,
Chastised by me with stripes. Dost thou forget
When thou didst swing suspended, and I tied
Two anvils to thy feet, and bound a chain
Of gold that none could break around thy wrists?
Then didst thou hang in air amid the clouds,
And all the gods of high Olympus saw
With pity. They stood near, but none of them
Were able to release thee. Whoso came
Within my reach I seized, and hurled him o’er
Heaven’s threshold, and he fell upon the earth
Scarce breathing. Yet the passion of my wrath,
Caused by the wrongs of godlike Hercules,
Was not to be so calmed; for craftily
Hadst thou called up the violent northern blast,
To chase him far across the barren deep,
And drive him from his course to populous Cos.
I rescued him at length, and brought him back
To Argos famed for

Вы читаете The Iliad
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату