“Listen, now, my child,” he would say, with mild impressiveness; and the boy would look at the Adam’s apple that went up and down as the organist spoke, and then go back to his place with his quick, light steps, as though he could hardly wait for the music to begin again.
They played a movement of Haydn, some pages of Mozart, a sonata of Beethoven. Then, while Gerda was picking out some music, with her violin under her arm, a surprising thing happened: Herr Pfühl, Edmund Pfühl, organist at St. Mary’s, glided over from his easy interlude into music of an extraordinary style; while a sort of shamefaced enjoyment showed upon his absent countenance. A burgeoning and blooming, a weaving and singing rose beneath his fingers; then, softly and dreamily at first, but ever clearer and clearer, there emerged in artistic counterpoint the ancestral, grandiose, magnificent march motif—a mounting to a climax, a complication, a transition; and at the resolution of the dominant the violin chimed in, fortissimo. It was the overture to Die Meistersinger.
Gerda Buddenbrook was an impassioned Wagnerite. But Herr Pfühl was an equally impassioned opponent—so much so that in the beginning she had despaired of winning him over.
On the day when she first laid some piano arrangements from Tristan on the music-rack, he played some twenty-five beats and then sprung up from the music-stool to stride up and down the room with disgust painted upon his face.
“I cannot play that, my dear lady! I am your most devoted servant—but I cannot. That is not music—believe me! I have always flattered myself I knew something about music—but this is chaos! This is demagogy, blasphemy, insanity, madness! It is a perfumed-fog, shot through with lightning! It is the end of all honesty in art. I will not play it!” And with the words he had thrown himself again on the stool, and with his Adam’s apple working furiously up and down, with coughs and sighs, had accomplished another twenty-five beats. But then he shut the piano and cried out:
“Oh, fie, fie! No, this is going too far. Forgive me, dear lady, if I speak frankly what I feel. You have honoured me for years, and paid me for my services; and I am a man of modest means. But I must lay down my office, I assure you, if you drive me to it by asking me to play these atrocities! Look, the child sits there listening—would you then utterly corrupt his soul?”
But let him gesture as furiously as he would, she brought him over—slowly, by easy stages, by persistent playing and persuasion.
“Pfühl,” she would say, “be reasonable, take the thing calmly. You are put off by his original use of harmony. Beethoven seems to you so pure, clear, and natural, by contrast. But remember how Beethoven himself affronted his contemporaries, who were brought up in the old way. And Bach—why, good Heavens, you know how he was reproached for his want of melody and clearness! You talk about honesty—but what do you mean by honesty in art? Is it not the antithesis of hedonism? And, if so, then that is what you have here. Just as much as in Bach. I tell you, Pfühl, this music is less foreign to your inner self than you think!”
“It is all juggling and sophistry—begging your pardon,” he grumbled. But she was right, after all: the music was not so impossible as he thought at first. He never, it is true, quite reconciled himself to Tristan, though he eventually carried out Gerda’s wish and made a very clever arrangement of the Liebestod for violin and piano. He was first won over by certain parts of Die Meistersinger; and slowly a love for this new art began to stir within him. He would not confess it—he was himself aghast at the fact, and would pettishly deny it when the subject was mentioned. But after the old masters had had their due, Gerda no longer needed to urge him to respond to a more complex demand upon his virtuosity; with an expression of shamefaced pleasure, he would glide into the weaving harmonies of the leitmotif. After the music, however, there would be a long explanation of the relation of this style of music to that of the Strenge Satz; and one day Herr Pfühl admitted that, while not personally interested in the theme, he saw himself obliged to add a chapter to his book on Church Music, the subject of which would be the application of the old key-system to the church- and folk-music of Richard Wagner.
Hanno sat quite still, his small hands clasped round his knees, his mouth, as usual, a little twisted as his tongue felt out the hole in a back tooth. He watched his mother and Herr Pfühl with large quiet eyes; and thus, so early, he became aware of music as an extraordinarily serious, important, and profound thing in life. He understood only now and then what they were saying, and the music itself was mostly far above his childish understanding. Yet he came again, and sat absorbed for hours—a feat which surely faith, love, and reverence alone enabled him to perform.
When only seven, he began to repeat with one hand on the piano certain combinations of sound that made an impression on him. His mother watched him smiling, improved his chords, and showed him how certain tones would be necessary to carry one chord over into another. And his ear confirmed what she told him.
After Gerda Buddenbrook had watched her son a little, she decided that he must have piano lessons.
“I hardly think,” she told Herr Pfühl, “that he is suited for solo work; and on the whole I am glad, for it has its bad side apart