Herr Pfühl, in fact, had a constant grievance in the small understanding there was for his accomplishments down there among the Senators, Consuls, citizens, and their families. And thus, he liked to have his small pupil by him, to whom he could point out the extraordinary difficulties of the passages he had just played. He performed marvels of technique. He had composed a melody which was just the same read forward or backward, and based upon it a fugue which was to be played “crab-fashion.” But after performing this wonder: “Nobody knows the difference,” he said, and folded his hands in his lap with a dreary look, shaking his head hopelessly. While Pastor Pringsheim was delivering his sermon, he whispered to Hanno: “That was a crab-fashion imitation, Johann. You don’t know what that is yet. It is the imitation of a theme composed backward instead of forward—a very, very difficult thing. Later on, I will show you what an imitation in the Strenge Satz involves. As for the ‘crab,’ I would never ask you to try that. It isn’t necessary. But do not believe those who tell you that such things are trifles, without any musical value. You will find the crab in musicians of all ages. But exercises like that are the scorn of the mediocre and the superficial musician. Humility, Hanno, humility—is the feeling one should have. Don’t forget it.”
On his eighth birthday, , Hanno played before the assembled family a fantasy of his own composition. It was a simple affair, a motif entirely of his own invention, which he had slightly developed. When he showed it to Herr Pfühl, the organist, of course, had some criticism to make.
“What sort of theatrical ending is that, Johann? It doesn’t go with the rest of it. In the beginning it is all pretty good; but why do you suddenly fall from B major into the six-four chord on the fourth note with a minor third? These are tricks; and you tremolo here, too—where did you pick that up? I know, of course: you have been listening when I played certain things for your mother. Change the end, child: then it will be quite a clean little piece of work.”
But it appeared that Hanno laid the greatest stress precisely on this minor chord and this finale; and his mother was so very pleased with it that it remained as it was. She took her violin and played the upper part, and varied it with runs in demi-semi-quavers. That sounded gorgeous: Hanno kissed her out of sheer happiness, and they played it together to the family on the .
The Frau Consul, Frau Permaneder, Christian, Clothilde, Herr and Frau Consul Kröger, Herr and Frau Director Weinschenk, the Broad Street Buddenbrooks, and Therese Weichbrodt were all bidden to dinner at , with the Senator and his wife, in honour of Hanno’s birthday; and now they sat in the salon and looked at the child, perched on the music-stool in his sailor suit, and at the elegant, foreign appearance his mother made as she played a wonderful cantilena on the G string, and then, with profound virtuosity, developed a stream of purling, foaming cadences. The silver on the end of her bow gleamed in the gaslight.
Hanno was pale with excitement, and had hardly eaten any dinner. But now he forgot all else in his absorbed devotion to his task, which would, alas, be all over in ten minutes! The little melody he had invented was more harmonic than rhythmic in its structure; there was an extraordinary contrast between the simple primitive material which the child had at his command, and the impressive, impassioned, almost overrefined method with which that material was employed. He brought out each leading note with a forward inclination of the little head; he sat far forward on the music-stool, and strove by the use of both pedals to give each new harmony an emotional value. In truth, when Hanno concentrated upon an effect, the result was likely to be emotional rather than merely sentimental. He gave every simple harmonic device a special and mysterious significance by means of retardation and accentuation; his surprising skill in effects was displayed in each chord, each new harmony, by a suddenly introduced pianissimo. And he sat with lifted eyebrows, swaying back and forth with the whole upper part of his body. Then came the finale, Hanno’s beloved finale, which crowned the elevated simplicity of the whole piece. Soft and clear as a bell sounded the E minor chord, tremolo pianissimo, amid the purling, flowing notes of the violin. It swelled, it broadened, it slowly, slowly rose: suddenly, in the forte, he introduced the discord C sharp, which led back to the original key, and the Stradivarius ornamented it with its welling and singing. He dwelt on the dissonance until it became fortissimo. But he denied himself and his audience the resolution; he kept it back. What would it be, this resolution, this enchanting, satisfying absorption into the B major chord? A joy beyond compare, a gratification of overpowering sweetness! Peace! Bliss! The kingdom of Heaven: only not yet—not yet! A moment more of striving, hesitation, suspense, that must become well-nigh intolerable in order to heighten the ultimate moment of joy.—Once more—a last, a final tasting of this striving and yearning, this craving of the entire being, this last forcing of the will to deny oneself the fulfilment and the conclusion, in the knowledge that joy, when it comes, lasts only for the moment. The whole upper part of Hanno’s little body