the other. I say, ‘God bless us,’ too, Uncle Justus! I suppose there is nobody grand enough these days to occupy the whole thing. It is good that Grandpapa is not here to see it.”

The sense of mourning still lay too heavily on the air for Tony to give expression to her outraged feelings in livelier or stronger terms. It was the day on which the will had been read, two weeks after the death of the Consul, at in the afternoon. Frau Consul Buddenbrook had invited her brother to Meng Street, in order that he might talk over the provisions made by the deceased with Thomas and with Herr Marcus the confidential clerk. Tony had announced her intention to be present at the settlements. This attention, she said, she owed to the firm as well as to the family, and she took pains to give the meeting the character of a family council. She had closed the curtains, and despite the two oil lamps on the green-covered dining-table, drawn out to its full extent, she had lighted all the candles in the great gilded candelabrum as well. And, though there was no particular need of them, she had put on the table a quantity of writing paper and sharpened pencils.

Tony’s black frock gave her figure a maidenly slimness. She, of them all, was perhaps most deeply moved by the death of the Consul, to whom she had drawn so close in the last months that even today the thought of him made her burst out twice in bitter weeping; yet the prospect of this family council, this solemn little conference in which she could bear a worthy part, had power to flush her pretty cheek, brighten her glance, and give her motions dignity and even joy. The Frau Consul, on the other hand, worn with anxiety and grief and the thousand formalities of the funeral and the mourning, looked ailing. Her face, framed in the black lace of her cap-strings, seemed paler, and her light-blue eyes were tired and dull. But there was not a single white hair to be seen in her smooth red-blonde coiffure. Was this still the Parisian tonic, or was it the wig? Mamsell Jungmann alone knew, and she would not have betrayed the secret even to the other ladies of the family.

They sat at the end of the table and waited for Herr Marcus and Thomas to come out of the office. The painted statues seemed to stand out white and proud on their pedestals against the sky-blue background.

The Frau Consul said: “The thing is⁠—I bade you come, my dear Justus⁠—in short, it is about Clara, the child. My beloved husband left to me the choice of a guardian for her⁠—she will need one for three years. I know you do not want to be overburdened with responsibilities. You have duties to your wife and sons⁠—”

“My son, Betsy.”

“Yes, yes, we must be Christlike and merciful, Justus. As we forgive our debtors, it says. Think of our gracious Father in Heaven.”

Her brother looked at her, a little aggrieved. Such turns of phrase had come in the past only from the mouth of the Consul.

“Enough,” she went on. “There are as good as no obligations connected with this service of love. I should like to ask you to accept it.”

“Gladly, Betsy; of course, I’ll do it with pleasure. May I not see my ward? A little too serious, isn’t she, the good child⁠—?” Clara was called. She slowly appeared, all black and pallid, her movements melancholy and full of restraint. She had spent the time since her father’s death in her room praying almost without ceasing. Her dark eyes were immobile; she seemed frozen with grief and awe.

Uncle Justus the gallant stepped up to her, bowed as he pressed her hand, and murmured something appropriate. She went out, after receiving the Frau Consul’s kiss on her stiff lips.

“How is Jürgen?” began the Frau Consul again. “Does it agree with him in Wismar?”

“Very well,” answered Justus Kröger, sitting down again with a shrug of the shoulders. “I think he has found his place now. He is a good lad, Betsy, a lad of principle, but⁠—after he had failed twice in the examination, it seemed best⁠—He did not like the law himself, and the position in the post-office at Wismar is quite suitable. Tell me⁠—I hear Christian is coming?”

“Yes, Justus, he is coming. May God watch over him on the seas! I wrote to him the next day after Jean’s death, but he hasn’t even had the letter yet, and then he will take about two months with the sailing-vessel after that. But he must come, Justus; I must see him. Tom says Jean would never have been willing for Christian to give up his position in Valparaiso; but I ask you⁠—nearly eight years since I have seen him! And then, under the circumstances! No, I must have them all about me in this painful time⁠—that is a natural feeling for a mother.”

“Surely, surely,” said Consul Kröger; for she had begun to weep.

“Thomas agrees with me now, too,” she went on; “for where will Christian be better off than in his own father’s business, in Tom’s business? He can stay here, work here. I have been in constant fear that the climate over there might be bad for him⁠—”

Thomas Buddenbrook, accompanied by Herr Marcus, came into the room. Friederich Wilhelm Marcus, for years the dead Consul’s confidential clerk, was a tall man in a brown-skirted coat with a mourning band. He spoke softly, hesitatingly, stammering a little and considering each word before he uttered it. He had a habit of slowly and cautiously stroking the red-brown moustache that grew over his mouth with the extended middle and index fingers of his left hand; or he would rub his hands together and let his round brown eyes wander so aimlessly about that he gave the impression of complete confusion and absentmindedness, though he was always most

Вы читаете Buddenbrooks
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату