“Wenn ein Ding geschehen
Selbst die Narren es verstehen, …”11
“In truth there is just the same French disorder. One needs to be used to it to see in the rout seething up from all directions, the bands of workmen, each going about his appointed task. There are also people who can do nothing without vilifying what their neighbors are doing. All this is calculated to upset the stoutest head. But when you have lived, as I have, nearly ten years with them, you cannot be deceived by their uproar. You see then that it is their way of spurring themselves on to work. They talk, but they work, and as each builder’s yard sets about building a house, in the end you find that the city has been re-builded. What is most remarkable is that, taken together, all these buildings are not discordant. They may maintain opposing theses, but all their minds are cast in the same mold. So that, beneath their anarchy, there are common instincts, a racial logic which takes the place of discipline, and this discipline is, when all is told, probably more solid than that of a Prussian regiment.
“Everywhere the same enthusiasm, the same constructive fever: in politics, where Socialists and Nationalists vie with one another in tightening up the wheels of slackened power; in art, which some wish to make into an old aristocratic mansion for the privileged few, and others a vast hall open to the people, a hall where the collective soul can sing; they are reconstructors of the past, or constructors of the future. But whatever they do, these ingenious creatures are forever building the same cells. They have the instincts of beavers or bees, and through the ages are forever doing the same things, returning to the same forms. The most revolutionary among them are perhaps those who most closely cling, though they may not know it, to the most ancient traditions. Among the syndicates and the most striking of the young writers I have found purely medieval souls.
“Now that I have grown used to their tumultuous ways, I can watch them working with pleasure. Let us be frank: I am too old a bear ever to feel at ease in any of their houses: I need the open air. But what good workers they are! That is their highest virtue. It laves the most mediocre and the most corrupt: and then, in their artists, what a sense of beauty! I remarked that much less in the old days. You taught me to see. My eyes were opened in the light of Rome. Your Renaissance men have helped me to understand these. A page of Debussy, a torso of Rodin, a phrase of Suarès, these are all in the direct line from your cinquecestenti.
“Not that there is not much that is distasteful to me here. I have found my old friends of the marketplace, who used to drive me to fury. They have not changed. But, alas! I have changed. I cannot be severe. When I feel myself wanting to judge one of them harshly I say to myself: ‘You have no right. You have done worse than these men, though you thought yourself so strong.’ Also, I have learned that nothing exists in vain, and that even the vilest have their place in the scheme of the tragedy. The depraved dilettantists, the foetid amoralists, have accomplished their termitic task; the tottering ruins must be brought down before they can be built up again. The Jews have been true to their sacred mission, which is, in the midst of other races, to be a foreign race, the race which, from end to end of the world, is to link up the network of human unity. They break down the intellectual barriers between the nations, to give Divine Reason an open field. The worst agents of corruption, the ironic destroyers who ruin our old beliefs and kill our well-beloved dead, toil, unwittingly, in the holy work of new life. So the ferocious self-interest of the cosmopolitan bankers, whose labors are attended with such and so many disasters, build, whether they will or no, the future peace of the world, side by side with the revolutionaries who combat them, far more surely than the idiotic pacifists.
“You see, I am getting old. I have lost my bite. My teeth have lost their sharpness. When I go to the theater I am now only one of those simple spectators who apostrophize the actors and cry shame on the traitor.
“My tranquil Grace, I am only talking about myself: and yet I think only of you. If you knew how importunate is my ego! It is oppressive and absorbing. It is like a millstone that God has tied round my neck. How I should have loved to lay it at your feet! But what would you have done with it? It is a poor kind of present. … Your feet were made to tread the soft earth and the sand sinking beneath the tread. I see your feet carelessly passing over the lawns dappled with anemones. … (Have you been again to the Villa Doria?) … And you are tired! I see you now half-reclining in your favorite retreat, in your drawing-room, propped up on your elbow, holding a book which you do not read. You listen to me kindly, without paying much attention to what I say; for I am tiresome, and, for patience, you turn every now and then to your own thoughts; but you are courteous, and, taking care not to upset me, when a chance word brings you back from your distant journeying, your eyes, so absent before, quickly take on an expression of interest. And I am as far from what I am saying as you: I, too, hardly hear the sound of my words: and while I follow their reflection in your lovely face, in my