would be more chance of it perhaps if they were indifferent to my music. But it is only too true that they love it; and how am I to keep my illusions? When anyone tells you that he understands you, you may be very sure that he will never do so.⁠ ⁠…

“Don’t take my joking too seriously. The feeling I have for you does not make me unjust to other women. I have never had such true sympathy for them as I have now since I ceased to look at them with lover’s eyes. The tremendous effort they have been making during the last thirty years to escape from the degrading and unwholesome semi-domesticity, to which our stupid male egoism condemned them, to their and our unhappiness, seems to me to be one of the most splendid facts of our time. In a town like this one learns to admire the new generation of young women, who, in spite of so many obstacles, with so much fresh ardor rush on to the conquest of knowledge and diplomas⁠—the knowledge, the diplomas which, they think, must liberate them, open to them the arcana of the unknown world and make them the equals of men.⁠ ⁠…

“No doubt their faith is illusory and rather ridiculous. But progress is never realized as we expect it to be: it is none the less realized because it takes entirely different paths from those we have marked out for it. This effort of the women will not be wasted. It will make women completer and more human, as they were in the great ages. They will no longer be without interest in the living questions of the world, as most scandalously and monstrously they have been, for it is intolerable that a woman, though she be never so careful in her domestic duties, should think herself absolved from thinking of her civic duties in the modern city. Their great-great-grandmothers of the time of Joan of Arc and Catherine Sforza were not of this way of thinking. Woman has withered. We have refused her air and sun. She is taking them from us again by force. Ah! the brave little creatures!⁠ ⁠… Of course, many of those who are now struggling will die and many will be led astray. It is an age of crisis. The effort is too violent for those whose strength has too much gone to seed. When a plant has been for a long time without water, the first shower of rain is apt to scald it. But what would you? It is the price of progress. Those who come after will flourish through their sufferings. The poor little warlike virgins of our time, many of whom will never marry, will be more fruitful for posterity than the generations of matrons who gave birth before them; for, at the cost of their sacrifices, there will issue from them the women of a new classic age.

“I have not found these working bees in your cousin Colette’s drawing-room. What whim was it made you send me to her? I had to obey you; but it is not well: you are abusing your power. I had refused three of her invitations, left two of her letters unanswered. She came and hunted me up at one of my rehearsals⁠—(they were going through my sixth symphony). I saw her, during the interval, come in with her nose in the air, sniffing and crying: ‘That smacks of love! Ah! How I love such music!⁠ ⁠…’

“She has changed, physically; only her catlike eyes with their bulging pupils, and her fantastic nose, always wrinkling up and never still, are the same. But her face is wider, big-boned, highly colored, and coarsened. Sport has transformed her. She gives herself up to sport of all kinds. Her husband, as you know, is one of the swells at the Automobile Club and the Aero Club. There is not an aviation meeting, nor a race by air, land, or water, but the Stevens-Delestrades think themselves compelled to be present at it. They are always out on the highways and byways. Conversation is quite impossible; they talk of nothing but Racing, Rowing, Rugby, and the Derby. They belong to a new race of people. The days of Pelléas are forever gone for the women. Souls are no longer in fashion. All the girls hoist a red, swarthy complexion, tanned by driving in the open air and playing games in the sun: they look at you with eyes like men’s eyes: they laugh and their laughter is a little coarse. In tone they have become more brutal, more crude. Every now and then your cousin will quite calmly say the most shocking things. She is a great eater, where she used to eat hardly anything. She still complains about her digestion, merely out of habit, but she never misses a mouthful for it. She reads nothing. No one reads among these people. Only music has found favor in their sight. Music has even profited by the neglect of literature. When these people are worn out, music is a Turkish bath to them, a warm vapor, massage, tobacco. They have no need to think. They pass from sport to love, and love also is a sport. But the most popular sport among their esthetic entertainments is dancing. Russian dancing, Greek dancing, Swiss dancing, American dancing, everything is set to a dance in Paris: Beethoven’s symphonies, the tragedies of Aeschylus, the Clavecin bien Tempéré, the antiques of the Vatican, Orpheus, Tristan, the Passion, and gymnastics. These people are suffering from vertigo.

“The queer thing is to see how your cousin reconciles everything, her estheticism, her sport, and her practical sense (for she has inherited from her mother her sense of business and her domestic despotism). All these things ought to make an incredible mixture, but she is quite at her ease with them all: her most foolish eccentricities leave her mind quite clear, just as she keeps her eyes and hands

Вы читаете Jean-Christophe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату