teacher, for I had no other! Oh!” she exclaimed, with that deep conviction that must thrill every dying heart, and whose echo (would God) might pierce every living one⁠—“Oh that I had loved none but God⁠—how profound would have been my peace⁠—how glorious my departure⁠—now⁠—his image pursues me even to the brink of the grave, into which I plunge to escape it!”

“My daughter,” said the priest, while the tears rolled fast down his cheeks⁠—“my daughter, you are passing to bliss⁠—the conflict was fierce and short, but the victory is sure⁠—harps are tuned to a new song, even a song of welcome, and wreaths of palm are weaving for you in paradise!”

“Paradise!” uttered Isidora, with her last breath⁠—“Will he be there?

XXXVIII

Loud tolled the bell, the priests prayed well,
The tapers they all burned bright,
The monk her son, and her daughter the nun,
They told their beads all night!⁠ ⁠…

The second night⁠ ⁠…

The monk and the nun they told their beads
As fast as they could tell,
And aye the louder grew the noise,
The faster went the bell!⁠ ⁠…

The third night came⁠ ⁠…

The monk and the nun forgot their beads,
They fell to the ground dismayed,
There was not a single saint in heaven
Whom they did not call to their aid!

Southey

Monçada here concluded the tale of the Indian⁠—the victim of Melmoth’s passion, no less than of his destiny, both alike unhallowed and unutterable. And he announced his intention of disclosing to him the fates of the other victims, whose skeletons were preserved in the vault of the Jew Adonijah in Madrid. He added, that the circumstances relating to them, were of a character still darker and more awful than those he had recited, as they were the result of impressions made on masculine minds, without any excitement but that of looking into futurity. He mentioned, too, that the circumstances of his residence in the house of the Jew, his escape from it, and the reasons of his subsequent arrival in Ireland, were scarcely less extraordinary than anything he had hitherto related. Young Melmoth (whose name perhaps the reader has forgot), did “seriously incline” to the purpose of having his dangerous curiosity further gratified, nor was he perhaps altogether without the wild hope of seeing the original of that portrait he had destroyed, burst from the walls and take up the fearful tale himself.

The narrative of the Spaniard had occupied many days; at their termination, young Melmoth signified to his guest that he was prepared to hear the sequel.

A night was fixed for the continuation of the recital. Young Melmoth and his guest met in the usual apartment⁠—it was a dreary, stormy night⁠—the rain that had fallen all day, seemed now to have yielded to the wind, that came in strong and sudden bursts, suddenly hushed, as if collecting strength for the tempest of the night. Monçada and Melmoth drew their chairs closer to the fire, looking at each other with the aspect of men who wish to inspire each other with courage to listen, and to tell, and are the more eager to inspire it, because neither feels it himself.

At length Monçada collected his voice and resolution to proceed, but as he went on, he perceived he could not fix his hearer’s attention, and he paused.

“I thought,” said Melmoth, answering his silence, “I thought I heard a noise⁠—as of a person walking in the passage.”

“Hush! and listen,” said Monçada, “I would not wish to be overheard.”

They paused and held their breath⁠—the sound was renewed⁠—it was evidently that of steps approaching the door, and then retiring from it.

“We are watched,” said Melmoth, half-rising from his chair, but at that moment the door opened, and a figure appeared at it, which Monçada recognized for the subject of his narrative, and his mysterious visitor in the prison of the Inquisition, and Melmoth for the original of the picture, and the being whose unaccountable appearance had filled him with consternation, as he sat beside his dying uncle’s bed.

The figure stood at the door for some time, and then advancing slowly till it gained the centre of the room, it remained there fixed for some time, but without looking at them. It then approached the table where they sat, in a slow but distinctly heard step, and stood before them as a living being. The profound horror that was equally felt by both, was differently expressed by each. Monçada crossed himself repeatedly, and attempted to utter many prayers. Melmoth, nailed to his chair, fixed his sightless eyes on the form that stood before him⁠—it was indeed Melmoth the Wanderer⁠—the same as he was in the past century⁠—the same as he may be in centuries to come, should the fearful terms of his existence be renewed. His “natural force was not abated,” but “his eye was dim,”⁠—that appalling and supernatural lustre of the visual organ, that beacon lit by an infernal fire, to tempt or to warn the adventurers of despair from that coast on which many struck, and some sunk⁠—that portentous light was no longer visible⁠—the form and figure were those of a living man, of the age indicated in the portrait which the young Melmoth had destroyed, but the eyes were as the eyes of the dead.


As the Wanderer advanced still nearer till his figure touched the table, Monçada and Melmoth started up in irrepressible horror, and stood in attitudes of defence, though conscious at the moment that all defence was hopeless against a being that withered and mocked at human power. The Wanderer waved his arm with an action that spoke defiance without hostility⁠—and the strange and solemn accents of the only human voice that had respired mortal air beyond the period of mortal life, and never spoken but to the ear of guilt or suffering, and never uttered to that ear aught but despair, rolled slowly on their hearing like a peal of distant thunder.

“Mortals⁠—you are here to talk of my destiny, and of the events which it has involved.

Вы читаете Melmoth the Wanderer
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату