— Съмнявам се, но ти кажи първа.

— Вече трупаме доказателства срещу Шийлдс!

Регън се надигна от стола.

— Наистина ли? Толкова бързо!

— Да — отвърна Корди ентусиазирано. — Беше лесно, защото Шийлдс винаги кара жените, които води тук, да отсядат в един и същи хотел, нарича се „Мърдок“. Това е малък семеен хотел, много чаровно местенце. Повечето хора от персонала работят там от години, много са лоялни.

— Това ли е най-важното?

— Да, защото помнят гостите на хотела. Вече научихме имената на две жени, които Шийлдс е водил тук миналата година. И познай какво! И двете са вдовици, и двете много богати. А, сдобихме се и с копия от банковите извлечения на Шийлдс.

— Какво?

Корди повтори думите си. Регън промълви смутено:

— Но това е незаконно!

Алек я наблюдаваше и тя беше сигурна, че е чул последните й думи. Усмихна му се, после се обърна с лице към стената и понижи глас:

— Как, за бога, сте се добрали до банковите му извлечения? Ако не внимавате, и двете ще свършите в затвора.

— Внимаваме — увери я Корди. — Не сме влизали тайно в банката, един човек ни ги осигури.

— Кой?

— Един приятел на бащата на Софи — изрецитира Корди. — И сега знаем със сигурност, че Шийлдс е получил огромни суми от тези две жени.

— Как сте установили това?

— С копия от чековете, които те са му написали. Банката ги пази в архива си; особено когато депозитите са толкова големи.

— Но как сте получили копия от чековете? — извиси глас Регън. После зашепна: — Не, не ми казвай. Не искам да знам.

— Бащата на Софи има доста приятели тук.

— Това, което вършите, е опасно!

— Знам, но аз пазя Софи. Няма проблеми.

— А кой пази теб?

— Регън, стига си се тревожила.

— Къде е Софи в момента?

— Отиде пак до „Мърдок“. Вече имаме имената и адресите на двете жени, за които можем да докажем, че са дали пари на Шийлдс. Но Софи искаше да провери дали не е имало и други. Е, добре е като начало, нали?

— Божичко! — въздъхна притеснено Регън. — Вие сте луди!

— Още не сме виждали Шийлдс, но знаем, че е в къщата си на брега, защото видяхме бодигардовете му, Хюи и Луи, на плажа. Бяха облечени с еднакви черни костюми, черни вратовръзки и слънчеви очила, въпреки че ходеха по пясъка. Приличаха на агенти от ФБР.

— Хюи и Луи ли се казват?

— Трябва да ги наричам по някакъв начин, нали?

— Те по цял ден ли стоят на плажа? — Представи си ги как се топят в жегата.

— Не, имат си график. През деня излизат на всеки кръгъл час и стоят навън най-много десет минути. Шийлдс очевидно не се чувства много сигурен, щом ходи постоянно с горилите си. Софи мисли, че той развива параноя заради ужасните неща, които е извършил.

— Но вие не сте го виждали?

— Не.

— И слава богу! — прошепна Регън. Корди не я чу и продължи:

— Но има нещо странно. Съседът на Шийлдс от южната страна държи под око бодигардовете.

— Софи как го убеди да прави това?

— Помоли го. Тук хората са много дружелюбни.

— Съседът мъж ли е?

Корди се засмя:

— Да. Но както и да е, Хюи и Луи спряха с патрулирането. Нещо става със сигурност, но още не можем да разберем какво.

— Свърши ли с твоите новини? Дойде ли моят ред?

— Само още една. Някаква жена вече два пъти идва при Шийлдс. Софи се кълне, че я е видяла на семинара, но аз не я помня. Ала Софи е много по-добра физиономистка от мен. Както и да е, жената е отседнала в „Мърдок“ и ние сме почти сигурни, че тя е следващата жертва на Шийлдс.

— Той явно не си губи времето! — Регън изрита обувките си, кръстоса крака и размърда пръстите си.

— И знаеш ли, Софи се е вманиачила в опитите си да го види. Два пъти ходи да тича на брега пред къщата му, но досега не го е забелязала. Утре ще излезем с лодка в морето и ще се опитаме да го засечем в къщата с бинокли. Задната стена на дома му е обърната към океана и е цялата от стъкло. Ако той е вътре, ще го видим. Нали познаваш Софи, ако не успее да го зърне скоро, сигурно ще изтича до входната му врата и ще почука.

Регън едва не изтърва слушалката.

— О, не, не трябва да го прави!

— Така, свърших. Сега е твой ред. Опитай се да ме изненадаш с по-зашеметяващи новини.

— Добре. Помниш ли онова упражнение, което правихме на приема на Шийлдс?

— Говориш за списъка на хората, чиято смърт желаем?

— Точно това. Един побъркан е намерил моя бележник и сега убива хората, чиито имена съм записала.

— Последва дълго мълчание.

После Корди каза:

Добре, печелиш.

— И аз така си мислех.

— Чакай малко, шегуваш се, нали?

— Бих дала всичко това да беше шега — прошепна едва чуто Регън. — Обаче е истина.

— Боже! Разкажи ми…

Приятелката й не отрони нито дума повече по време на дългото й обяснение. Понякога само възкликваше, а когато Регън приключи, прошепна:

— Кой друг е в твоя списък?

Регън отново изреди имената, а после добави:

— Бях толкова сигурна, че има връзка между Шийлдс и убийството на Суини!

— Но сега вече не си.

— Не съм сигурна за нищо. Докато не разберем, със Софи трябва да стоите възможно най-далече от него.

— Нищо чудно, че не можем да открием Шийлдс, а бодигардовете му патрулират дори по брега. Обзалагам се, че от полицията са го предупредили.

Регън се канеше да затвори телефона, но точно тогава Софи се върна в апартамента. Корди й извика, че говори с Регън. Софи веднага грабна слушалката.

— Хей, познай какво се случи. — Тя не позволи на Регън да отговори. — Шийлдс и бодигардовете му са напуснали острова и никой, дори и полицията, не знаят къде са заминали.

— Ти откъде разбра? — попита я Корди. Регън дочу гласа й в слушалката.

— От приятел на приятел.

— Регън, ти ли ще й кажеш или аз? — Корди пак бе грабнала телефона.

— Аз ще затворя, а ти й обясни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату