Mme. Verdurin whispered in her husband’s ear: “Shall I offer my arm to the Baron de Charlus? As you will have Mme. de Cambremer on your right, we might divide the honours.” “No,” said M. Verdurin, “since the other is higher in rank” (meaning that M. de Cambremer was a Marquis), “M. de Charlus is, strictly speaking, his inferior.” “Very well, I shall put him beside the Princess.” And Mme. Verdurin introduced Mme. Sherbatoff to M. de Charlus; each of them bowed in silence, with an air of knowing all about the other and of promising a mutual secrecy. M. Verdurin introduced me to M. de Cambremer. Before he had even begun to speak in his loud and slightly stammering voice, his tall figure and high complexion displayed in their oscillation the martial hesitation of a commanding officer who tries to put you at your ease and says: “I have heard about you, I shall see what can be done; your punishment shall be remitted; we don’t thirst for blood here; it will be all right.” Then, as he shook my hand: “I think you know my mother,” he said to me. The word “think” seemed to him appropriate to the discretion of a first meeting, but not to imply any uncertainty, for he went on: “I have a note for you from her.” M. de Cambremer took a childish pleasure in revisiting a place where he had lived for so long. “I am at home again,” he said to Mme. Verdurin, while his eyes marvelled at recognising the flowers painted on panels over the doors, and the marble busts on their high pedestals. He might, all the same, have felt himself at sea, for Mme. Verdurin had brought with her a quantity of fine old things of her own. In this respect, Mme. Verdurin, while regarded by the Cambremers as having turned everything upside down, was not revolutionary but intelligently conservative in a sense which they did not understand. They were thus wrong in accusing her of hating the old house and of degrading it by hanging plain cloth curtains instead of their rich plush, like an ignorant parish priest reproaching a diocesan architect with putting back in its place the old carved wood which the cleric had thrown on the rubbish heap, and had seen fit to replace with ornaments purchased in the Place Saint-Sulpice. Furthermore, a herb garden was beginning to take the place, in front of the mansion, of the borders that were the pride not merely of the Cambremers but of their gardener. The latter, who regarded the Cambremers as his sole masters, and groaned beneath the yoke of the Verdurins, as though the place were under occupation for the moment by an invading army, went in secret to unburden his griefs to its dispossessed mistress, grew irate at the scorn that was heaped upon his araucarias, begonias, house-leeks, double dahlias, and at anyone’s daring in so grand a place to grow such common plants as camomile and maidenhair. Mme. Verdurin felt this silent opposition and had made up her mind, if she took a long lease of la Raspelière or even bought the place, to make one of her conditions the dismissal of the gardener, by whom his old mistress, on the contrary, set great store. He had worked for her without payment, when times were bad, he adored her; but by that odd multiformity of opinion which we find in the lower orders, among whom the most profound moral scorn is embedded in the most passionate admiration, which in turn overlaps old and undying grudges, he used often to say of Mme. de Cambremer who, in ’70, in a house that she owned in the East of France, surprised by the invasion, had been obliged to endure for a month the contact of the Germans: “What many people can’t forgive Mme. la Marquise is that during the war she took the side of the Prussians and even had them to stay in her house. At any other time, I could understand it; but in war time, she ought not to have done it. It is not right.” So that he was faithful to her unto death, venerated
