my having to give up the combination and decide wholly in favour of one or the other. With material things this was only an inconvenience; but a puzzling problem, indeed, when it came to Mother’s old-fashioned ideas clashing with the advanced training of modern schools. Mother never criticized. She met all situations with a smile or some pleasant remark about the “new ways of the world”; but it was evident that she greatly distrusted the wisdom of spending so much time on boys’ studies and so little on flower-arranging, tea-serving, koto music, and other womanly accomplishments. And the gymnastic exercises which the children enthusiastically described, where whole classes of girls drilled on the school grounds, marching and singing with vigorous energy, were wholly contrary to her ideas of dignity.

I tried to explain that these exercises were believed to be good for health and growth. I told her it was no longer considered bold and mannish for girls to sit straight and to carry the head upright when they walked; and that even Hanano’s habit of chatting happily about school matters while we were eating, which seemed to Mother the manners of a coolie, was in accordance with her training at school.

Chiyo’s gentle ways had appealed to Mother at once, but her sister’s quick, busy, energetic manner was a constant surprise and puzzle. Hanano was so active, so apt to speak without being spoken to, and so constantly doing what, according to strict etiquette, were abrupt and discourteous things, that I was continually on the alert to watch for and check her unexpected acts. It was not long before I became unhappily conscious that my only hours of freedom from anxiety lay between the time when Hanano tied up her school books and, jumping into her clogs at the door, ran off, gaily waving a goodbye, and the afternoon hour when the door would slide open and a cheery, “I have come back!” come echoing through the hall.

But this did not last. Gradually, I scarcely know when or how, the silent strain lessened. Hanano was growing more quiet in her talk, more gentle in her manners. Frequently I would see her settle herself beside Chiyo at Mother’s firebox to listen to stories or to receive help as she read aloud, and one day I found both children snuggled up close, one on each side, while Mother showed Hanano how to write the characters for “American Grandma.”

Chiyo had loved Mother from the beginning. The child’s affectionate advances were somewhat of a shock at first, but very soon the two were congenial companions. It was odd that religion should be one of the binding cords. The kindergarten was just beyond the temple, so Chiyo was familiar with the road, and as I did not like to have Mother go alone, Chiyo often went with her when Sudzu was busy. The child liked to sit in the great solemn place and listen to the chanting, and she liked to be given rice-cakes by the mild-faced priestess who served tea to Mother after the service. One day Mother said: “Chiyo, you are very kind to come with me to the temple. Next time I will go with you to your church.” So Chiyo took her to hear our minister, a good man who preached in Japanese. After that they often went together, sometimes to the temple, where Chiyo stood with bowed head while her grandmother softly rubbed her rosary between her hands and murmured, “Namu Amida Butsu!” and sometimes to the Christian church, where Mother listened attentively to the sermon and bowed in reverence when the Minister prayed. Then hand in hand they would come home together, talking of what they had heard at one place or the other. One day as they entered the gate, I heard Mother say gently: “It may be that he said true things, Chiyo, but I must not go to a better place than where my honourable husband is. Even if he is in the dreadful Hell of Cold, it is my duty to be with him. The Christian faith is for the new generation, like you, little Chiyo, but I must follow the path of my ancestors.”

One afternoon, when I was sewing in my room, I heard Chiyo’s voice beyond the closed doors.

“Honourable Grandmother,” she said, “when are you going to die?”

I pushed back the sliding door. There was Mother with Chiyo snuggled up beside her on the same cushion. I was astonished, for in my day no child would have dared to be so familiar with an elder, but there she was, and both were looking down gravely at an array of tiny lacquer boxes spread out on the floor. A large box, into which the smaller ones fitted closely, was near by. How well I remembered that box! All through my childhood it was kept in a drawer of my mother’s toilet cabinet, and every once in a while she would take out the little boxes and sprinkle powdered incense into each one. This was what she was doing now.

“I wish I had those pretty boxes for my dolly,” said Chiyo.

“Oh, no, little Granddaughter,” Mother said, lifting one of the tiny boxes and shaking gently the curved bits that looked like shavings of pale shell. “These are my nail clippings that have been saved all my life.”

“Your fingernails⁠—and your toenails!” cried the child. “Oh, my! How funny!”

“Hush, little Granddaughter. I am afraid you have not been trained to respect the traditions of your ancestors. We have to save our nails and cutoff baby hair so that our bodies may be perfect when we start on the long journey. The time cannot be far away,” she said, gazing thoughtfully out into the garden.

Chiyo had been peering curiously into the boxes, but now her face suddenly sobered and she drew a little closer to her grandmother.

“My heart is troubled, Honourable Grandmother,” she said. “I thought it would be a long, long time. You said you had

Вы читаете A Daughter of the Samurai
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату