Мери-Энн. Ведь так вас зовут? - начал он. – Откуда вы здесь? Что вас заставило работать в этом трактире? – спросил он и, сделав паузу, продолжал.
Я ведь обратил внимание на ваши манеры. Вы слишком изысканы и красивы, что бы быть деревенской простушкой, привыкшей к грязной работе – с любопытством вглядываясь в её лицо, сказал он.
А почему собственно вас это так интересует, – спросила Мери-Энн, и вопросительно взглянула ему в глаза.
Хорошо я начну с самого начала. Дело в том, что девочке, с которой мы с Абигайль путешествуем, нужна няня-гувернантка. Девочке пять лет, её бывшая няня удачно вышла замуж и недавно уволилась. Теперь нужно найти ей замену. Увидев вас, я вдруг подумал, что вы Мери-Энн нам очень подошли бы. Нам не хотелось бы делать большой перерыв в обучении и воспитании девочки, поэтому мы и спешим с поиском гувернантки. Вы ведь умеете читать и писать? Не обижайтесь за такой вопрос, я просто хочу услышать подтверждение того, что я предполагал на ваш счёт, – с надеждой в голосе и взгляде сказал Арман де Вильвон.
Мери-Энн конечно была в замешательстве. Она никак не могла осознать, что Арман де Вильвон предлагает ей работать няней у его дочери Мари. Это было так неожиданно. Ведь он совсем ни чего не знал о ней, как в прочем и она о нём.
Даже не знаю, что вам ответить господин де Вильвон ваше предложение застало меня врасплох. Да, конечно читать, писать и считать я умею и в общем-то с некоторыми произведениями классической литературы, я знакома. Но как мне кажется, главный вопрос в данной ситуации, это подойду ли я вашей жене и дочке, – теребя руками свой фартук, опустив вниз глаза, несколько смущенно, сказала Мери-Энн.
Арман с удивлением, посмотрел на девушку.
А с чего вы взяли, что я женат на Абигайль и, что Мари мой ребёнок? – поинтересовался он.
Но разве это не так? – растерявшись в сложившейся ситуации, спросила Мери-Энн и отвела взгляд в сторону горящего камина.
Арман с легкой улыбкой наблюдал за тем, как смущение отражалось на прекрасном лице девушки и делало его ещё более волнующе трогательным. Его так и подмывало, обвить тонкую талию Мери-Энн руками, прижать к груди и целовать нежно, страстно, целовать пока, она не забудется под его ласками и целиком отдастся страсти.
Но это всё мечты одёрнул он себя и вернулся к реальности. Ведь он даже не знает, как эта прелестная девушка относится к нему. Вполне возможно, что у такой красавицы уже есть ухажёр, а может быть даже возлюбленный или жених. Этого он наверняка знать не мог, и спрашивать об этом напрямик было бы слишком бестактно и даже нелепо.
Нет, конечно. Я совершенно свободен, - пристально, глядя ей в глаза. Широко улыбнувшись своей белозубой улыбкой, сказал Арман.
Глаза Мери-Энн расширились от удивления, и она не моргая, вопросительно уставилась на Армана де Вильвона.
Абигайль моя родная сестра, а Мари её дочь. Сейчас они путешествуют со мной, так как с мужем Абигайль графом Фон-Клейц случилось несчастье. Неделю назад он отправился на охоту, не прислушавшись к предостережениям о том, что сейчас в округе орудуют грабители, он без сопровождения один отправился в лес. Тело его было обнаружено только к полудню того же дня, когда граф не вернулся с охоты в назначенное время. Оказалось, что в лесу на него напала банда грабителей, и в ходе потасовки, он был убит, – пояснил Арман де Вильвон.
Мне искренне жаль вашу сестру и племянницу, – с сожалением в голосе сказала Мери-Энн.
Когда сестра в письме сообщила мне эту пре неприятнейшую новость, я сразу же приехал к ним, что бы увезти её с дочерью к нам в родовой замок, где они будут в полной безопасности под моим присмотром.
В таком случае нам нужно узнать, что об этом думают сами Абигайль и Мари, – предложила Мери-Энн, немного придя в себя от такой новости, и в тайне даже радуясь тому, что Арман де Вильвон не женат.
Не могу с вами не согласиться, – сказал он, – но я всё-таки думаю, что вы Мери-Энн им понравитесь. Мне же вы сразу понравились, – добавил он, глядя прямо в глаза Мери-Энн, и лукаво улыбнулся.
Мери-Энн зарделась, и опустила глаза, не зная, куда деваться от смущения. Ну почему он так старается каждый раз привести её в смятение, своими откровенными замечаниями.
От настойчивого взгляда Армана де Вильвона, Мери-Энн чувствовала себя полностью подчинённой его чарам. Такое воздействие пронзительного взгляда его красивых, карих глаз, мешало ей сосредоточиться на сути разговора.
И тут в комнату вошла Скаррон, прервав неловкое, уже затянувшееся молчание. Они одновременно повернулись к Скаррон и удивлённо уставились на неё.
Извините меня господин де Вильвон, что вам помешала, но дело в том, что мисс Абигайль просит Мери-Энн зайти к ним в комнату, - сказала Скаррон переминаясь с ноги на ногу, искоса поглядывая на Мери-Энн.
О господи! Я ведь совсем забыла, что мне нужно присмотреть за малышкой – воскликнула Мери-Энн. – Сейчас же бегу Скаррон.
Бросив только лишь мимолётный взгляд на Армана де Вильвона, она стремительно выбежала из комнаты, и помчалась на второй этаж в комнату, где её уже, судя по всему, заждалась мисс Абигайль.
Подбежав к дверям комнаты, где расположились дамы, Мери-Энн на мгновение остановилась, что бы немного отдышаться и всё-таки обдумать неожиданное предложение Армана де Вильвона. Она всё пыталась придумать хотя бы одну причину, которая сделала бы её согласие не возможным, но так и не смогла её придумать и в конце концов решила, будь что будет. Терять мне не чего подумала Мери-Энн, а предложение действительно очень хорошее, хотя ей придется поехать не известно, куда и на некоторое время забыть о поисках родных. Но нельзя упускать свой шанс ведь родных она может и вовсе не найти, надо соглашаться, где она ещё сможет найти себе достойную работу не унижающую её достоинства. И, что скрывать ей совсем не была противна мысль о том, что Арман де Вильвон будет рядом, хотя она всеми силами своей души пыталась скрыть эти мысли от самой же себя.
На этой мысли она решилась, и постучала в дверь,