Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/12655]

Последна редакция: 2009-08-29 19:39:12

,

1

Авторът е използвал думата с руското й произношение и значение — забогатял по не съвсем честен път бизнесмен (от американското значение на „racketeer“ — гангстер, мошеник). В българския език думата е възприета с едно от значенията си — изнудвач чрез заплаха с насилие. — Б.пр.

2

По руски (фр). — Б.пр.

3

От английската дума Drink — пия, питие. — Б.пр.

4

Kola International Airport (англ.) — Международно летище Кола. — Б.пр.

5

Killed In Action (англ.) — Загинал в сражение. — Б.пр.

Вы читаете Гадателката
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату