— Не може да се е променил кой знае колко…

— От стария Собек няма и помен.

— Не, Маху, за мен няма значение.

— Наистина ли?

— Лъжеш ме — дръпна се той. — Измисляш си, за да ме накараш да говоря…

— Не, Майа, не искам да ми снасяш информация. Ти работиш в Дома на тайните. Такива като теб, Собек и мен знаят какво става в Тива. Предстои кървав сблъсък между моя господар и жреците на Амон. А от тебе се очаква да решиш кого ще подкрепиш.

— Домът на тайните — измърмори Майа — не взема ничия страна.

— Глупости! Знаеш го добре. Майа, удари часът да се лее кръв. Собек е с мен. А аз съм с принца, който е законният повелител на Двете земи.

— Но е само съвладетел на фараона — отсече Майа.

— Нови глупости. Великолепния можеш да го отпишеш: по цял ден не е на себе си от алкохол и опиати, да не говорим, че си е загубил акъла по най-голямата си дъщеря… — Майа замига с гримираните си с тъмнозелен прах очи. — И още нещо — продължих настойчиво: — Ти вече си избрал страна, след като седна на маса с мен.

— Ще мога да го обясня…

— Така ли? Майа, ти си едно от чедата на Кап. Мислиш ли, че ако жреците на Амон вземат връх, ще оставят жив някого от нас?

— А кои са те, тези жреци?

— Точно това искам да разбера. Сега ще ти разкажа една история.

Уведомих го за срещата ми със Собек и за Долината на сенките, златото, либийските воини и признанията на Снефру. Лицето на Майа стана пепеляво и когато вдигна съда с виното, ръцете му трепереха силно. Пи дълго и лакомо. Когато млъкнах, той остана на мястото си, загледан мрачно в леглото с балдахина.

— Не мога да ти кажа нищо.

— Когато всичко свърши — примъкнах се съвсем близо до него и зашепнах в ухото му, — приятелите и съюзниците ни ще бъдат възнаградени, а враговете ни ще получат заслуженото.

Майа захапа най-после въдицата. Бях убеден в това, но исках той сам да вземе решението.

— Подобни неща остават в тайна — погледна ме той с крайчеца на окото си. — Знаеш много добре.

— Златото? — попитах настойчиво. — Откъде идва?

— Не е много трудно. От Дома на среброто при храма на Амон. Имат си свой двор за сечене…

— Но как е стигнало до либийците?

На лицето на Майа цъфна усмивка.

— Отново е лесно. Преди година при либийците бе изпратена важна делегация от храма на Амон, чиято задача бе да ги уведоми за благоразположението на бога им към тях, както и да се погрижи за преуспяване на големите им интереси.

— Разбира се. Бръснатите глави на Амон са със статут на свещени, така че магаретата им могат да носят всякакви товари. Никоя стража не би дръзнала да претърсва кошовете и сандъците им. Но как стана работата с корабите?

Майа цъкна с език.

— И това ли искаш да разбереш? Целта ти е да ме накараш да се ровя в докладите и архива. Обичайната практика е да се издават заповеди за задължителни вземания от плавателните съдове…

— Така е, но искам да знам кой е дал нарежданията специално за тези кораби.

— Вече го знаеш — контрира Майа.

— Да, но ми трябват доказателства. Кой е издал заповедта? — и посочих към съда с виното. — Оставам тук и ще го допия, докато ти проверяваш. И ще чакам, докато се върнеш — Майа се опита да протестира. — Ще чакам да се върнеш! — срязах го.

Той излезе. Легнах на възглавниците и подремнах. Събуди ме силно почукване; един от прислужниците влезе и съобщи, че приятелят ми се е върнал. Майа се вмъкна бързо през вратата. Беше сменил дрехите си и изглеждаше още по-разтревожен. Шляпна момчето по дупето и затвори вратата след него, като се облегна на нея.

— Маху, дано боговете ни помагат, защото и двамата сме вътре.

— Какво е положението с баржите? — попитах настойчиво.

— Божия отец Хотеп — отговори Майа — е наредил те да се съберат на различни кейове и да отплават към място, което е малко над Първия праг…

— По какъв повод?

— Военни маневри.

— М-да, често се правят, никой не би се усъмнил… — Майа потвърди с кимване. Станах. — И така: Шишнак и Хотеп. Възможно е да участва и Рахимере, кметът на Тива — протегнах ръка.

Майа я сграбчи и мигом пред лицето ми изникна кама. Обърса потта от челото си и на един дъх изрече:

— Ако си ме излъгал, ще те убия.

— Ако съм те лъгал, няма за какво да разговаряме — отвърнах спокойно. — Издъним ли се тук, губим всичко. Майа, има още нещо. Ти беше в храма на Амон, когато умря Тутмос. Не може да не подозираш, че нещо не е било наред, а?

— Понаучих туй-онуй, но го запазих за себе си — заговори бързо той с предрезгавял глас. — Имам жрец шпионин, отговаря и за прането в храма. В нощта, когато умря Тутмос, са му наредили да изгори скъпи ленени чаршафи. Той не е питал за причината, но ги е огледал внимателно. Били са покрити с нещо, което е приличало на повърната кръв — той свали ножа си. — Знаеш ли какво означава това?

Припомних си обстановката в стаята на мъртвия принц.

— По чаршафите нямаше нищо — прошепнах аз. — При Ехнатон също. Тутмос не е починал в своята стая — подскочи рязко сърцето ми. — Майа, вече знам какво е станало. Тутмос е отишъл в стаята на брат си, за да го почака. Докато е бил там, сигурно е пил от отровното вино, което е било оставено за Ехнатон. Вдигната е била тревога. Върнали са Тутмос в собствената му стая, а после са почистили личното помещение на нашия принц, като са сменили изцапаните чаршафи. Жреците на Амон са сторили страховита грешка: отровили са другия брат.

Майа изстена съвсем тихо с бяло като брашно лице.

— А ти какво ще правиш, Маху?

— Не ми остава никаква възможност за избор. А ти, Майа, ме слушай внимателно: не ходи днес и утре в Дома на тайните, а вдругиден се покрий дълбоко. Скрий се от идващата буря.

Петнадесета глава

О, ти, зъл дух, главите който реже и чела посича!

Заклинание 90: Книга на мъртвите
Да бъдеш все на твоя бронзов трон! Напомняш лъв до кръста, а после си като сокол. Така ще ръфаш от бедрото на поваления Озирис и ще разкъсваш вътрешностите на Сет.
Вы читаете Възходът на Атон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×