And when she was unhappy! Ah, the dreadful days of cold rain mingled with sleet, when the world outside was more than impossible, and the house inside was a horror. The natives kept themselves alive by going about constantly working, dumb and elemental. But what was Alvina to do?
For the house was unspeakable. The only two habitable rooms were the kitchen and Alvina’s bedroom: and the kitchen, with its little grated windows high up in the wall, one of which had a broken pane and must keep one-half of its shutters closed, was like a dark cavern vaulted and bitter with wood-smoke. Seated on the settle before the fire, the hard, greasy settle, Alvina could indeed keep the fire going, with faggots of green oak. But the smoke hurt her chest, she was not clean for one moment, and she could do nothing else. The bedroom again was just impossibly cold. And there was no other place. And from far away came the wild braying of an ass, primeval and desperate in the snow.
The house was quite large; but uninhabitable. Downstairs, on the left of the wide passage where the ass occasionally stood out of the weather, and where the chickens wandered in search of treasure, was a big, long apartment where Pancrazio kept implements and tools and potatoes and pumpkins, and where four or five rabbits hopped unexpectedly out of the shadows. Opposite this, on the right, was the cantina, a dark place with wine-barrels and more agricultural stores. This was the whole of the downstairs.
Going upstairs, halfway up, at the turn of the stairs was the opening of a sort of barn, a great wire-netting behind which showed a glow of orange maize-cobs and some wheat. Upstairs were four rooms. But Alvina’s room alone was furnished. Pancrazio slept in the unfurnished bedroom opposite, on a pile of old clothes. Beyond was a room with litter in it, a chest of drawers, and rubbish of old books and photographs Pancrazio had brought from England. There was a battered photograph of Lord Leighton, among others. The fourth room, approached through the corn-chamber, was always locked.
Outside was just as hopeless. There had been a little garden within the stone enclosure. But fowls, geese, and the ass had made an end of this. Fowl-droppings were everywhere, indoors and out, the ass left his pile of droppings to steam in the winter air on the threshold, while his heartrending bray rent the air. Roads there were none: only deep tracks, like profound ruts with rocks in them, in the hollows, and rocky, grooved tracks over the brows. The hollow grooves were full of mud and water, and one struggled slipperily from rock to rock, or along narrow grass-ledges.
What was to be done, then, on mornings that were dark with sleet? Pancrazio would bring a kettle of hot water at about half-past eight. For had he not travelled Europe with English gentlemen, as a sort of model-valet! Had he not loved his English gentlemen? Even now, he was infinitely happier performing these little attentions for Alvina than attending to his wretched domains.
Ciccio rose early, and went about in the haphazard, useless way of Italians all day long, getting nothing done. Alvina came out of the icy bedroom to the black kitchen. Pancrazio would be gallantly heating milk for her, at the end of a long stick. So she would sit on the settle and drink her coffee and milk, into which she dipped her dry bread. Then the day was before her.
She washed her cup and her enamelled plate, and she tried to clean the kitchen. But Pancrazio had on the fire a great black pot, dangling from the chain. He was boiling food for the eternal pig—the only creature for which any cooking was done. Ciccio was tramping in with faggots. Pancrazio went in and out, back and forth from his pot.
Alvina stroked her brow and decided on a method. Once she was rid of Pancrazio, she would wash every cup and plate and utensil in boiling water. Well, at last Pancrazio went off with his great black pan, and she set to. But there were not six pieces of crockery in the house, and not more than six cooking utensils. These were soon scrubbed. Then she scrubbed the two little tables and the shelves. She lined the food-chest with clean paper. She washed the high window-ledges and the narrow mantelpiece, that had large mounds of dusty candle-wax, in deposits. Then she tackled the settle. She scrubbed it also. Then she looked at the floor. And even she, English housewife as she was, realized the futility of trying to wash it. As well try to wash the earth itself outside. It was just a piece of stone-laid earth. She swept it as well as she could, and made a little order in the faggot-heap in the corner. Then she washed the little, high-up windows, to try and let in light.
And what was the difference? A dank wet soapy smell, and not much more. Maria had kept scuffling admiringly in and out, crying her wonderment and approval. She had most ostentatiously chased out an obtrusive hen, from this temple of cleanliness. And that was all.
It was hopeless. The same black walls, the same floor, the same cold from behind, the same green-oak wood-smoke, the same bucket of water from the well—the same come-and-go of aimless busy men, the same cackle of wet hens, the same hopeless nothingness.
Alvina stood up against it for a time. And then she caught a bad cold, and was wretched. Probably it was the wood-smoke. But her chest was raw, she felt weak and miserable. She could not sit in her bedroom, for it was too cold. If she sat in the darkness of the kitchen she was hurt with smoke, and perpetually cold behind her neck. And Pancrazio rather resented the amount