far off was his being from hers!

“I believe I’m going to have a child,” she said.

“Eh?” he ejaculated quickly. But he had understood. His eyes shone weirdly on her. She felt the strange terror and loveliness of his passion. And she wished she could lie down there by that town gate, in the sun, and swoon forever unconscious. Living was almost too great a demand on her. His yellow, luminous eyes watched her and enveloped her. There was nothing for her but to yield, yield, yield. And yet she could not sink to earth.

She saw Pancrazio carrying the skins to the little cart, which was tilted up under a small, pale-stemmed tree on the platform above the valley. Then she saw him making his way quickly back through the crowd, to rejoin them.

“Did you feel something?” said Ciccio.

“Yes⁠—here⁠—!” she said, pressing her hand on her side as the sensation trilled once more upon her consciousness. She looked at him with remote, frightened eyes.

“That’s good⁠—” he said, his eyes full of a triumphant, incommunicable meaning.

“Well!⁠—And now,” said Pancrazio, coming up, “shall we go and eat something?”

They jogged home in the little flat cart in the wintry afternoon. It was almost night before they had got the ass untackled from the shafts, at the wild lonely house where Pancrazio left the cart. Giovanni was there with the lantern. Ciccio went on ahead with Alvina, whilst the others stood to load up the ass by the highway.

Ciccio watched Alvina carefully. When they were over the river, and among the dark scrub, he took her in his arms and kissed her with long, terrible passion. She saw the snow-ridges flare with evening, beyond his cheek. They had glowed dawn as she crossed the river outwards, they were white-fiery now in the dusk sky as she returned. What strange valley of shadow was she threading? What was the terrible man’s passion that haunted her like a dark angel? Why was she so much beyond herself?

XVI

Suspense

Christmas was at hand. There was a heap of maize cobs still unstripped. Alvina sat with Ciccio stripping them, in the corn-place.

“Will you be able to stop here till the baby is born?” he asked her.

She watched the films of the leaves come off from the burning gold maize cob under his fingers, the long, ruddy cone of fruition. The heap of maize on one side burned like hot sunshine, she felt it really gave off warmth, it glowed, it burned. On the other side the filmy, crackly, sere sheaths were also faintly sunny. Again and again the long, red-gold, full ear of corn came clear in his hands, and was put gently aside. He looked up at her, with his yellow eyes.

“Yes, I think so,” she said. “Will you?”

“Yes, if they let me. I should like it to be born here.”

“Would you like to bring up a child here?” she asked.

“You wouldn’t be happy here, so long,” he said, sadly.

“Would you?”

He slowly shook his head: indefinite.

She was settling down. She had her room upstairs, her cups and plates and spoons, her own things. Pancrazio had gone back to his old habit, he went across and ate with Giovanni and Maria, Ciccio and Alvina had their meals in their pleasant room upstairs. They were happy alone. Only sometimes the terrible influence of the place preyed on her.

However, she had a clean room of her own, where she could sew and read. She had written to the matron and Mrs. Tuke, and Mrs. Tuke had sent books. Also she helped Ciccio when she could, and Maria was teaching her to spin the white sheep’s wool into coarse thread.

This morning Pancrazio and Giovanni had gone off somewhere, Alvina and Ciccio were alone on the place, stripping the last maize. Suddenly, in the grey morning air, a wild music burst out: the drone of a bagpipe, and a man’s high voice half singing, half yelling a brief verse, at the end of which a wild flourish on some other reedy wood instrument. Alvina sat still in surprise. It was a strange, high, rapid, yelling music, the very voice of the mountains. Beautiful, in our musical sense of the word, it was not. But oh, the magic, the nostalgia of the untamed, heathen past which it evoked.

“It is for Christmas,” said Ciccio. “They will come every day now.”

Alvina rose and went round to the little balcony. Two men stood below, amid the crumbling of finely falling snow. One, the elder, had a bagpipe whose bag was patched with shirting: the younger was dressed in greenish clothes, he had his face lifted, and was yelling the verses of the unintelligible Christmas ballad: short, rapid verses, followed by a brilliant flourish on a short wooden pipe he held ready in his hand. Alvina felt he was going to be out of breath. But no, rapid and high came the next verse, verse after verse, with the wild scream on the little new pipe in between, over the roar of the bagpipe. And the crumbs of snow were like a speckled veil, faintly drifting the atmosphere and powdering the littered threshold where they stood⁠—a threshold littered with faggots, leaves, straw, fowls and geese and ass droppings, and rag thrown out from the house, and pieces of paper.

The carol suddenly ended, the young man snatched off his hat to Alvina who stood above, and in the same breath he was gone, followed by the bagpipe. Alvina saw them dropping hurriedly down the incline between the twiggy wild oaks.

“They will come every day now, till Christmas,” said Ciccio. “They go to every house.”

And sure enough, when Alvina went down, in the cold, silent house, and out to the well in the still crumbling snow, she heard the sound far off, strange, yelling, wonderful: and the same ache for she knew not what overcame her, so that she felt one might go mad, there in the veiled silence of these mountains, in the great

Вы читаете The Lost Girl
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату